Per-olof johansson en-ua
New Year's - every day
by Per-Olof Johansson
From where I am living,
I see preserved forests to the northwest,
and those to the east,
and the residential suburb, itself a forest.
I see the vapour from the gas-heated houses
like smoke from fireplaces in the village.
Peace and frosty weather New Year’s morning
following the tremendous bangs and glorious star domes.
Working intensely to spread the quiet
with open eyes, I send a seagull off
to Noah’s Ark with a green branch.
Звідти, де я живу,
Я бачу збережені ліси на північному заході,
А ті, що на сході,
Населені околиці, самі по собі є лісом.
Я бачу пару від отоплюваних газом домівок,
Вона нагадує дим від камінів у селі.
Мир та холодна погода новорічного ранку
Слідують за великими вибухами та славними куполами зір.
Працюючи так активно, щоб поширити тишу
З відкритими очима, я бачу, як відлітає чайка
До Ноєвого ковчегу із зеленою гілочкою.
(c) Per-Olof Johansson
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121071806062