Следами судеб и дорог

Изначальность вестей –
Наших судеб дороги...
Чувства, где-то острей,
В сердце жмутся тревогой...
Что давно уж вдали,
До сих пор не забыты,
В опыт грусть привнесли –
Может в чём-то и квиты?

В островах тех надежд
Зарастают тропинки
И в душе тает след,
От страстей лишь песчинки...
Жизнь – сплетений клубок,
Дней и лет улетевших,
Тучкой, в небе урок,
Раствориться сумевший...

17.07.2021г.
Авторский перевод с укр.

Слідами доль і доріг

Початковість вістей –
Долей наших дороги...
В почуттях біль мете,
Серце тисне тривога...
Хоч душа й відвела
Тих подій давніх свиту,
В досвід сумнів внесла –
Може в чомусь і квити?

В островах тих надій
Заростають стежини
І кругами в воді,
Від жаги лиш краплини...
Із життєвих глибин
Днів й років, відлетіли –
Мов уроки хмарин,
Розчинитись зуміли...

17.07.2021 р.


Рецензии