Десять заповедей Martin Luether с нем
Тебе не нужен Бог другой.
Своё ты сердце мне доверь,
И в Дом Отца войдёшь, поверь.
Бог милосерден.
Не кличь меня ты всякий раз,
Зови лишь только в трудный час .
Шесть дней прилежно ты трудись,
А на седьмой ты мне молись.
Бог милосерден.
Отца и мать ты чти своих,
Тогда продлятся дни твои.
Не убивай, про гнев забудь,
И в браке только верным будь.
Бог милосерден.
Чужую вещь не укради,
Напраслин зря не возводи,
Жены соседа не желай,
О их добре не помышляй,
Бог милосерден.
Gott allein und Herr bin ich,
Kein ander Gott soll irren dich,
Trauen soll mir das Herze dein,
Mein eigen Reich sollst du sein.
Kyrioleis.
Du sollst mein Namen ehren schon
Und in der Not mich rufen an,
Du sollst heilgen den Sabbattag,
Dass ich in dir wirken mag.
Kyrioleis.
Dem Vater und der Mutter dein
Sollst du nach mir gehorsam sein,
Niemand toeten noch zornig sein
Und deine Ehe halten rein.
Kyrioleis.
Du sollst eim andern stehlen nicht,
Auf niemand Falsches zeugen icht,
Deines Naechsten Weib nicht begehrn
Und all seins Guts gern entbehrn.
Kyrioleis
Мартин Лютер родился 10 ноября 1483, Айслебен, Саксония — умер 18 февраля 1546, там же) — христианский богослов, инициатор Реформации, ведущий переводчик Библии на немецкий язык. Его именем названо одно из направлений протестантизма — лютеранство. Один из создателей немецкого литературного языка.
Данное стихотворение является сокращённым вариантом текста хорала "Десять Божьих заповедей ", музыка Баха.
Свидетельство о публикации №121071702139
Поищу на ютьюбе.
А перевод твой очень хороший, meisterhaft und musterhaft.
Надия Медведовская 04.06.2023 23:38 Заявить о нарушении
С улыбкой,
Тина
Валентина Траутвайн-Сердюк 05.06.2023 17:16 Заявить о нарушении