Stop me

Это странное чувство внутри.
Я кажется влюбляюсь.
Я влюбляюсь в другого парня.
Это неправильно я знаю.
Ничего не произошло.
Но останови меня скорее.
Сделай что нибудь,
Пока не стало слишком поздно.

***
Это нельзя назвать предательством.
Если я открыто говорю тебе это.
Значит я доверяю тебе.
Я говорю: посмотри, у меня внутри
Начинаются какие-то процессы.
Это нельзя игнорировать.
***

Ты слишком долго был холодным.
Ты был занят своими делами.
Слишком занят.
Я тоже очень занята работой,
Но...
Я не могла не заметить этого парня.
В обычной каждодневной суете,
Он всегда был где-то рядом.
Я бросала случайный взгляд и шла дальше.
У меня ничего не получалось.
Меня уволили с работы.
А ты сказал просто: не грусти.

***
Это нельзя назвать предательством.
Но я обратила внимание на этого парня.
Чуть больше, чем ожидала.
Нет. На много больше.
Я нашла новую работу, и у меня теперь всё получается.
Останови меня, если хочешь.
Останови меня, или уходи.

Я не хотела чтобы так получилось.
Но так вышло, что тот парень мне очень сильно понравился.


____________________________________
It's a strange feeling inside.
I think I'm falling in love.
I'm falling in love with another guy.
This is wrong, I know.
Nothing happened.
But stop me soon.
Do something,
Before it's too late.

***
This cannot be called a betrayal.
If I openly tell you this.
So I trust you.
I say: look, I have inside
Some processes are beginning.
This cannot be ignored.
***

You've been cold for too long.
You were busy with your own affairs.
Too busy.
I worked hard too
, but...
I couldn't help but notice this guy.
In the usual everyday hustle and bustle,
He was always there somewhere.
I sometimes looked at a random glance and went on.
Everything was going badly.
I was fired from my job.
You said don't be sad.
And you didn't do anything else.

***
This cannot be called a betrayal.
But I noticed this guy.
A little more than I expected.
No. A lot more.
I found a new job, and now everything is working out for me.
Stop me if you want.
Stop me, or leave.

I didn't want to


Рецензии