Таланту И. А. Бунина. В Гефсиманском саду
Когда, сомнением неведомым томим,
Изнемогал он от неясного страданья,
Всё преклонилось вдруг нежданно перед ним!
Затихла ночь и восхищающе вдруг слышилось благоговенье,
И слышал ясно он: «Моих ветвей
Колючий вечный тёрн – венцом огромного мученья
Возложат на внимающей прекрасное главе твоей;
Но тёрн короной вечною, зелёной
Чело святое сразу обовьёт -
В мир под страдальческой великою короной,
Как царь царей, Господь сюда войдёт!»
И кипарис, он здесь всегда шумящий,
Кому-то прошептал чуть слышимо во тьме ночной:
«Благослови, Господь Всевысший,
Велик и славен подвиг мудрый твой!
Ты вознесёшь над всей нашей страною
Тот тяжкий крест, как символ добыванья дивного огня, и на кресте
Весь мир узрит тебя и станешь ты, как Он - великий и смиренный
В неизречённой вечной красоте!»
Но снова он в тоске склонялся,
Но снова он скорбел своей душой –
И ветер ласковой невидимой струёй
Его чела в тиши ночной касался:
«О, подними свой грустный светлый взор!
В час скорби, в тёмный час великого страданья
Прохлады свежее, волшебное дыханье
Я принесу с долин и с высочайших гор,
И нежной лаской восхищающего аромата
Твои мученья этим я вновь облегчу,
И от далёкого востока до прекрасного заката
Твои глаголы на века повсюду возвещу!»
_____
* Гефсиманский сад - в настоящее время небольшой сад (47 ; 50 м) в Гефсимании; в евангельские времена так называлась вся долина, лежащая у подошвы Елеонской горы и гробницы Богородицы. Традиционно почитается как место моления Иисуса Христа в ночь ареста: согласно Новому Завету, Иисус и его ученики регулярно посещали это место — что и позволило Иуде найти Иисуса в эту ночь. В Гефсиманском саду растут восемь очень древних олив.
* Гефсимания (греч. , гат шманим; арам., гат шамна - букв. «масличный пресс») - местность (или село) у подножия западного склона Елеонской горы, в долине Кедрон, восточнее Старого города Иерусалима (в Восточном Иерусалиме), в Израиле.
______
В Гефсиманском саду.
..И в этот час, гласит преданье,
Когда, сомнением томим,
Изнемогал он от страданья.
Все преклонилось перед ним.
Затихла ночь и благоговенье,
И слышал он: «Моих ветвей
Колючий терн - венцом мученья
Возложат на главе твоей;
Но терн короною зеленой
Чело святое обовьет -
В мир под страдальческой короной.
Как царь царей, Господь войдет!»
И кипарис, над ним шумящий,
Кому шептал во тьме ночной:
«Благослови Господь скорбящий, -
Велик и славен подвиг твой!
Я вознесу над всей вселенной
Мой тяжкий крест, и на кресте
Весь мир узрит тебя, смиренный,
В неизреченной красоте!»
Но снова он в тоске склонялся,
Но снова он скорбел душой –
И ветер ласковой струей
Его чела в тиши касался:
«О, подними свой грустный взор!
В час скорби, в темный час страданья
Прохлады свежее дыханье
Я принесу с долин и гор,
И нежной лаской аромата
Твои мученья облегчу,
И от востока до заката
Твои глаголы возвещу!»
1894 /И.А. Бунин./
______
Иван Алексеевич Бунин - родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже, Российская империя, русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 году Иван Бунин - первый из русских писателей - стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле. В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию – умер в 1953 году в Париже, Франция.
Свидетельство о публикации №121071405303