На любоуным фронце

Перевод на белорусский язык – Пётр Семинский


На любоўным фронце вірус
Нам прышчэплены даўно:
Каб каханых не пакінуць,
Бачыць толькі праз акно

Поле, дзе адныя міны,
Што Амур паклаў на цвердзь.
На пачуццяў успаміны
Трэба пільна нам глядзець,

І сувету час спакусы
Не парушваў каб закон.
Хай гучыць: «Кахаю!» – з вуснаў,
Ран душэўных льецца стогн.

Будзем чуць мы кананады
Ад жывых амурных мін!
Гэта лепш, чым ад снарадаў
Мець варонак сумны клін.

               
Русская версия этого произведения здесь:
http://stihi.ru/2021/07/14/3772


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →