Из Чарльза Буковски - тупик
тупик
дети в школьном дворе, ужасы которые они должны
выносить, когда сначала они формируются для жизни а потом
получают безнадёжное будущее состоящее из:
ложных надежд
дешёвого патриотизма
минимальной зарплаты
(или отсутствия работы
вообще)
ипотечных и автомобильных платежей -
правительства которому "всё до лампочки" -
дни, ночи, годы - всё наконец-то указывает
на крушение любого возможного
шанса.
я жду на мойке своё авто
я наблюдаю за детками на школьном дворе на западной окраине
города играющими на переменке.
потом маленький старичок машет тряпкою
и свистит.
моя тачка
готова.
я иду к ней, даю старику чаевые:
"как дела?"
"o.k." - отвечает он. "надеюсь что будет
дождь."
как раз в этот момент раздаётся звонок и дети кончают игры
и двигаются толпой в большое кирпичное
здание.
"я тоже надеюсь что пойдёт дождь" -
говорю я когда сажусь в машину и
уезжаю.
from:"New Poems Book 3"
13.07.21
THE FIX IS IN
children in the school yard, the horrors they must
endure as they are first shaped for life to come and then
handed a hopeless future consisting of:
false hope
cheap patriotism
minimum-wage jobs
(or no
job at all)
mortgages and car payments
an indifferent government—
the days, nights, years all finally pointing to the
dissolution of any possible
chance.
as I wait in the car wash for my automobile
I watch the children in the school yard to the west
playing at recess.
then a little old man waves a
rag and whistles.
my car is
ready.
I walk to my car, tip the old
fellow: “how’s it
going?”
“o.k.,” he answers, “I’m hoping for it to
rain.”
just then the school bell rings and the children stop
playing and troop into the large brick
building.
“I hope it rains too,”
I say as I climb in and drive
away.
Свидетельство о публикации №121071302736