На распутье

      «Love or war, I could not choose
      And so both I have to lose…»*
                (Д.Байрон – К.Хенсли)

Стою один на бранном поле
Средь черепов и воронья.
Своей ещё не ясной доле
Себя вверяю и коня.

Дороги нет, кругом болота,
Вот солнце красное зайдёт,
И ехать дальше не охота…
Куда судьба меня ведёт?

Скитаюсь я по белу свету,
И не богатства, не любви…
Дороги дальше просто нету!
Где я окончу свои дни?

Кругом враги, пусть их не видно,
Подобны стаям воронья.
Погибнуть на миру не стыдно,
Но где же вы, мои друзья?!

Погибну ли за Русь безвестно?
Былины сложит ли народ?
Но…я готов сражаться честно!
Я выбираю путь вперёд!
---
* Любовь или война? Я не смог выбрать и поэтому должен потерять и то и другое.


Рецензии
Как Вы хорошо обрисовали фразу "У самурая нет цели, есть только путь" :)

Добра и вдохновения!

Елена Ивановская   07.09.2021 13:33     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.