579 Василь Стус. Из Рильке. Сонеты к Орфею, II, 23
что с тобою в вековой борьбе,
что скулят, ища, как псы дурные,
как бы выкрутиться, лишь тебе
вдруг покажется: а все же смог поймать.
В непокорстве этом – есть весь ты.
Вольны мы. И знаем, как сжигать
Богом наведенные мосты.
Ждать подмоги нам – но и бояться,
зная: слишком юны мы для старца,
а для небывалого – стары.
Славить – вот по правде наше дело,
ведь мы разом - и топор, и древо
и дурман рискованной игры.
*ЯСА ж. стар. татарск. вестовая пушка или пищаль, тревога. Словарь Даля
О, зови мене в свої години,
що з тобою в вічній боротьбі,
що благають, наче пси провинні,
як би викрутитись, лиш тобі
видасться: нарешті зміг піймати.
В непокорі цій — ти й сам єси.
Вільні ми. І звикли проминати
уготовану нам мить яси.
Боязко ми прагнемо підмоги,
чувши: ще заюні для старого,
а для небувалого — старі.
Нам по правді славити годиться,
адже водночас ми — сук і криця
і загрози трунок о порі.
Свидетельство о публикации №121071103496