Уже поздно. Александр Мачула

Автор: Александр Мачула, Украина

Перевела с украинского языка Инесса Соколова

Уже поздно

Тебя опять я вижу в снах,
касаюсь нежных плеч устами.
За горизонт лечу как птах,
любуюсь синими очами.

Вдыхаю нежный аромат
твоих волос и запах тела,
что сводят так меня с ума,
всё  делаю, как ты хотела.

Всю ночь горю, я как в огне,
но поздно мне уже спасаться.
Тебя я вижу лишь во сне
и нет желанья просыпаться.
---

Оригинал: http://stihi.ru/2015/12/27/4194

Вже пiзно (Олександр Мачула)

Одну тебе я бачу в снах,
торкаюсь пліч п‘янких вустами,
за обрій лину ніби птах,
милуюсь синіми очами.

Вдихаю ніжний аромат
твого волосся, запах тіла,
що зводить так мене з ума.
Роблю усе, що ти хотіла.

Всю ніч палаю у вогні,
та пізно ж бо мені спасатись.
Тебе я бачу уві сні
і вже не хочу прокидатись!..

27.12.2015


Рецензии
Отличный перевод, красиво, романтично , возвышенно! С уважением, л.

Лидия Дунай   13.07.2021 16:22     Заявить о нарушении
Рада, Лида! Спасибо за отклик.

Соколова Инесса   13.07.2021 16:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.