Оттуда. К. Д. Бальмонт, пер. на англ

    
                К. Д. Бальмонт
                Оттуда
                Я обещаю вам сады
                .   Коран
       Я обещаю вам сады,
       Где поселитесь вы навеки,
       Где свежесть утренней звезды,
       Где спят нешепчущие реки.

       Я призываю вас в страну,
       Где нет печали, ни заката.
       Я посвящу вас в тишину,
       Откуда к бурям нет возврата.

       Я покажу вам то, одно,
       Что никогда вам не изменит,
       Как камень, канувший на дно,
       Верховных волн собой не вспенит.

       Идите все на зов звезды.
       Глядите: я горю пред вами.
       Я обещаю вам сады
       С неомраченными цветами.
                *********
                K. D. Balmont
         From There         
                I promise you gardens.    
                The Koran
      I promise you unearthly gardens
      Where you will make your home forever,
      Where cool,fresh morning stars dance,
      Where rivers sleep and whisper never.

      I call you to a magic land
      Where not even sadness will you know,
      You into silence will I send,
      Back to life’s storms you will not go.

      I will show you the only thing
      That will not ever cheat, betray.
      Just as a heavy stone sinks
      And ruffles not a single wave.

      Go to the star’s inviting call,
      Look: before you I burn so bright.
      I promise gardens to you all
      With flowers, undarkened, light.


Рецензии