Оттуда. К. Д. Бальмонт, пер. на англ
К. Д. Бальмонт
Оттуда
Я обещаю вам сады
. Коран
Я обещаю вам сады,
Где поселитесь вы навеки,
Где свежесть утренней звезды,
Где спят нешепчущие реки.
Я призываю вас в страну,
Где нет печали, ни заката.
Я посвящу вас в тишину,
Откуда к бурям нет возврата.
Я покажу вам то, одно,
Что никогда вам не изменит,
Как камень, канувший на дно,
Верховных волн собой не вспенит.
Идите все на зов звезды.
Глядите: я горю пред вами.
Я обещаю вам сады
С неомраченными цветами.
*********
K. D. Balmont
From There
I promise you gardens.
The Koran
I promise you unearthly gardens
Where you will make your home forever,
Where cool,fresh morning stars dance,
Where rivers sleep and whisper never.
I call you to a magic land
Where not even sadness will you know,
You into silence will I send,
Back to life’s storms you will not go.
I will show you the only thing
That will not ever cheat, betray.
Just as a heavy stone sinks
And ruffles not a single wave.
Go to the star’s inviting call,
Look: before you I burn so bright.
I promise gardens to you all
With flowers, undarkened, light.
Свидетельство о публикации №121070604825