Из Роберта Геррика. H-811. Девичий румянец

H-811. Девичий румянец

Как небо утром красят мило
Лучи встающего светила;
Как рдеет вишенка, сияя,
Иль груша «Кэтрин» налитая;
Как пламенный горит коралл
Иль как рубин сверкает, ал;
Иль как на белоснежной ткани
Блестит кларет, пролитый ране, -
Так Джулии моей ланиты
Румянцем скромницы залиты.

811. The Maiden-Blush

So look the mornings when the sun
Paints them with fresh vermilion:
So cherries blush, and Kathern pears,
And apricots in youthful years:
So corals look more lovely red,
And rubies lately polished:
So purest diaper doth shine,
Stain’d by the beams of claret wine:
As Julia looks when she doth dress
Her either cheek with bashfulness.


Рецензии
Отлично получилось!
Из совсем маленьких и вполне простительных замечаний можно сказать об одной мужской рифме среди остальных женских и о допустимом в поэтической речи ударении "залИты" (основное ударение "зАлиты").
Здоровья и хорошего дня!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   05.07.2021 06:12     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, у Геррика обратная картина, одна женская затесалась среди мужских)). Отн. ударения - вот что написано на сайте "где-ударение.рф" - "В таком слове ударение падает на слог с буквой И — залИты". На Грамоте.ру есть только " зАлитый и залИтый", равнозначные формы. На сайте udarenieru:
1) Зали́ты — форма в прич., кр. ф., мн.ч., страд. залог, прош. вр., изъявит. накл. от слова «залить».
2) За́литы — форма в прич., кр. ф., мн.ч., страд. залог, прош. вр., изъявит. накл. от слова «залить».
Скорее всего, на данный момент формы равнозначные.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   05.07.2021 15:57   Заявить о нарушении