Парочка переводов хокку Йоса Бусон
***
lonelier
than last year ~
end of an autumn day
***
winter moon
I come across a monk
in the middle of a bridge
Translation: Gilles Fabre
Перевод:
***
Одиночнее
Чем в прошлом году ~
Конец осеннего дня.
:)
Унылая минула осень
И вот однажды
На пути к неизвестности:
***
Зимняя луна
Я натыкаюсь на монаха
Посреди моста.
:)
И понимаю,
Что одиночество мое
Ни что, а нечто,
Не середина вовсе,
А пути - начало,
Ведущее …
Свидетельство о публикации №121070403169