Фламенко - приквел

(Вот из чего родился стих
Ты,  Бог Поэзии, прости)

1.В песчаном граде Санта Фе
Есть  зал – подобие кафе
Танцор - всемирно знаменит
На сценах всех давно царит,
Подобный темному огню
Его Фламенко - гвоздь меню

И нас, из знойного Техаса,
Привлек анонс.
Билетов в кассе
Почти что нет,
Лишь  первый ряд
Цена двойная, говорят
Неважно, главное – мы здесь
И столик на двоих – он есть!

Мы в тесный зал бросаем взгляд
Там свечи на столах горят
Цветок – один, но - орхидея

Любовь и гордость – вот идея
Фламенко.
Льют вино в бокалы
Блаженно ожиданье зала
Мы выпьем сразу, выпьем впрок
Сангрию.
Сам Фламенко Бог
Представил труппу, отошел
Куда-то в глубину кулис

Не вызывал никто на бис
Его танцовщиц,
ОН - был маг
Из-за него и был аншлаг

Как  жаль, что выпал первый ряд
Нам отвести хотелось взгляд -
Он жилист, стар и некрасив
Казалось, не достанет сил
Ему кого-то удивить

Нас обманули. Уходить
Бы надо, но - уже концерт.
И в зале вырубили свет.

2.Он  - гордый сын Испании.
Суров, сосредоточен
Два женственных создания
Быстрей, быстрей топочут
Они – на разогреве.
Он - в стороне.
Он ждет
Зал мал.
И где-то в чреве
Напряг и ритм растет
Два юных – замедляют
Ослабевает ритм

Он медленно вступает.
Сто глаз следят за ним
Быстрее, чуть  быстрее
Торс страшно напряжен
Движенья рук- острее.

У благонравных жен
И их мужей вальяжных –
В крови переполох

Бьет каблуками, пляшет
Зал замер, общий вздох
Прерывистый пронесся

В пол – каблуком как град
Промокшая рубаха
Осатанелый взгляд

Его гитарный рокот   
Несет  в водоворот
Взметнулись  резко руки
Трагично сжатый рот

Поддай огня,  Испанец!
Быстрей, еще быстрей!

Лица пылает глянец
Движения -  острей

Лицо  - уже  как  маска
Почти что стерся грим
Он пляшет, старый мастер
Все  бешенее  ритм!

Почти что четверть часа!

Все тело - в трепет, 
Пот - 
            летит...
И о шампанском
Уже забыл народ

Вдруг сзади женский выкрик
Вонзился  в чинный зал
“Возьми меня, скорее!
Пока ты не упал!”
Я оглянусь на возглас -
Почти что в неглиже
Там дама, и – по польски:
“Возми меня уже!
Ты стар и безобразен
Но я тебя хочу!!!
Уже почти в оргазме
Взлетела – и лечу-у-у...”

У женской части  зала
Смятенье вызвал крик
Но, не прервав  финала
Красавец, не старик
Бьет в пол, трепещет, стонет
(Но слышно только нам)

В ладоши будет стоя
Сонм просветленных дам
Бить, празднуя фламенко -

Вихрь огненных оттенков
И стойкость, и напор

И гордостью, и страстью
Его исполнен взор!..

В аплодисментах тонет
Склонившийся в поклоне
Прекрасный  байлаор! *
_________________________
*байлаор - танцор фламенко


Рецензии
Описано так подробно, что как будто сама там побывала, очень реалистично... "и о шампанском уже забыл народ..." Когда строчки запоминаются-это о многом говорит. Завидую белой завистью, что посчастливилось Вам испытать такие эмоции. Спасибо за настроение.

Елена Белогор   05.11.2024 07:45     Заявить о нарушении
В том городе, хотя он и не в Испании, просто культ Фламенко, даже есть целый институт, выпускающий профессиональных танцоров и устраивающий представления на разных сценах по стране. Мы несколько вечеров подряд гоняли по городу и видели фламенко с разными танцорами и танцовщицами, женских групп было больше, но именно этот немолодой байлаор больше всего запомнился, и "пани-зажигалка", как кто-то назвал ее в отклике, добавила остроты ощущений. Вот она явно о шампанском не забывала и к концу - не выдержала! Нам ее слова, смущаясь,перевел молодой официант-поляк, но и так было понятно, дамы ее порыв оценили.

Лариса Миллс   05.11.2024 09:19   Заявить о нарушении
Познавательная информация, спасибо.

Елена Белогор   05.11.2024 10:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.