Письмо пуристу. Из Сильвии Плат

Письмо пуристу

Колосс монументальный,* ты свои
Расставленные противопоставил ноги
Непрекращаемым погибельным попыткам - 
За валом вал и за волной волна -   
Штормящего завистливого моря.
Оно в сравнении с тобою отдыхает,
Любовь моя,
Большой мой дуралей, 
Одной ногой своей уловленный -
(Сказала б я) —  капканом мерзостным
Из кожи и костей,
Другою же,  трясясь в ознобе, выходящий
В абсурдную  Страну Беспечных Грёз,**
Уставившись, разинув рот,  на безупречную луну.

1956      

* В оригинале 'grandiose colossus' – Колосс Родосский, гигантская, порядка 30 метров, статуя бога солнца Гелиоса, воздвигнутая в античности на входе в гавань острова Родос.

** В оригинале 'Cloud-cuckoo ' - идиома, означающая «сказочная страна», «мир грёз», «утопия». 


* * * * * * * *

Letter to a Purist
by Sylvia Plath

That grandiose colossus who
Stood astride
The envious assaults of sea
(Essaying, wave by wave,
Tide by tide,
To undo him, perpetually),

Has nothing on you,
O my love
O my great idiot, who
With one foot
Caught (as it were) in the muck-trap
Of skin and bone,
Dithers with the other way out
In preposterous provinces of the madcap
Cloud-cuckoo,
Agawp at the impeccable moon.

1956


Рецензии