258. Песнь из песен

Критикующих орава
Для поэта лишь отрава.
Критика – зерно раздора,
Злопыхателям опора.
Убивает очень скоро
Как удар тореадора,
Только колет без ножа
Тем она и хороша.

Для салонных стихотворцев
Ругань – лучшее топорце.
От поэзии гундосы
Жалят уши, словно осы –
Каждый в ляпе уличит...
Но Главлит, как лорд, молчит
Я о помощи взываю
Глас к Главлиту обращаю:

"Мудрый мой наставник,
Цитадель моя!
Подари улыбку
Солнечного дня!
Взявшись крепко за руки,
На Парнас пойдём –
Прорастут подснежники
Под холодным льдом!

Чуткий мой наставник,
Прочный батожок!
Полон песен сказочных
Творческий рожок!
Кто на нём играет,
Видит мир иной –
Жизнь цветёт и радует
Вечною весной!

Добрый мой наставник,
Негасимый свет!
Испокон веков живёт
Чувствами поэт!
Греет ему душу
Слов похвальных строй –
Проникает в сердце
Тёплою волной!.. "

"Ваша песня не звучит! " –
Холодно сказал Главлит,
И лицо стянула маска
(Знак полнейшего фиаско).

Неудачей удручёна
Шью строкою золочёной –
Раз с Главлитом нет резону,
Обращаюсь к Аполлону:

"Пламенный сын Зевса,
Проводник огня!
Красотой небесной
Ты сразил меня!
Если, взявшись за руки,
Вместе мы пойдём –
Прорастут подснежники
Под холодным льдом!

Ты, как ясно солнышко,
Излучаешь свет
Пробуждаешь чувств моих
Утренний букет,
Согреваешь душу
Ласковым теплом
Проникаешь в сердце
Трепетным огнём!

На заре играет
Дивная свирель
Это Афродита
Стелет нам постель
И зовёт маняще
В мир любви земной,
Жизнь цветёт и радует
Вечною весной!.. "

Аполлон нежданно
Произвёл эффект,
Стала я желанной
Как кило конфет.
С аппетитом съели
Лакомство горстями!..
Завтра дам Миннелли*
С Марчелло Мастрояни.**

* Лайза Мэй Миннелли (12.03.1946 г.р.) – известная американская актриса и певица, лауреат премий "Оскар", "Грэмми", двух "Тони", двух "Золотых глобусов" и премии BAFTA.
** Марчелло Мастрояни (1924–1996) – популярный итальянский актёр, амплуа "латинский любовник".


Рецензии