Голосование по 58-му Беспородистому
Голосование является закрытым, пародии представлены под номерами.
Для участников оно – обязательное! Для читателей – по желанию!
Каждый участник голосования выбирает минимум 3 и максимум 10 понравившихся пародий.
За каждый голос пародия получает 1 балл. За голосование дополнительный балл начисляется. Можно отметить не более 2 пародий, занявших 1 место. За 1 место дополнительный балл.
Голосование присылать на почту. В рецензиях не писать, что проголосовали, можно сообщить об этом только в личном сообщении. Голосование так же можно прислать в личном сообщении.
Участникам Конкурса голосовать за свое (свои) произведение (произведения) нельзя.
Напомню, что наша почта не изменилась – kp123kp@mail.ru
Если кто-то не совсем понял, как голосовать, напишите в личном сообщении, я объясню.
Голосовать можно только один раз, на любом сайте.
Напомню исходник:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Морское"
Алла Арцис
http://www.stihi.ru/editor/2021/06/01/2657
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов,
И камни перекатывало шало,
От берега отбрасывая вновь…
(Всё произведение по ссылке.)
© Copyright: Алла Арцис, 2021
Свидетельство о публикации №121060102657
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Срок голосования до 22 часов по Москве 5 июля 2021 года.
Итак:
1. "Парео тишины"
Пародия:
А море ржало и кидало камни,
Разбив их на древесную щепу.
В нём было столько мощи, света, тайны
И пены, что скопилась наверху.
Сквозь пены рябь, по водянистым рифам,
Как по цепям, что есть на якорях,
С камнями поднимались ввысь Сизифы,
И руки их все были в пятернях.
За ними шли Циклопы, Прометеи,
Офелии, плетущие венки...
А волны все безумьем тяготели
И были как сознанье глубоки.
Щепа кружилась по водоворотам
И билась в днища потных кораблей,
И в речевых тонула оборотах
Среди венков и Эльмовых огней.
Над морем тишина сплеталась нервно
С избытком дней бессмысленных давно
(Морскую синь накинув как порео).
Её как рябь тошнило и рвало.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2. "Мутило"
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов...
- - - - -
Мутило рябь вблизи скалистых рифов...
++++++++++++++
Пародия:
Меня мутило. Шёл желудок рябью,
Гастрит впивался сотней тысяч жал,
А ты поил целебной тёплой дрянью
И, вроде бы, сочувственно, но ржал.
Смешно тебе... Ведь знаешь, я старалась
Питаться, как предписывает ЗОЖ,
Но ты придумал пакостную шалость:
Сходить в "Макдональдс". Мелочи? Но всё ж
В тот день меня застолье подкосило:
Шримп-ролл, Биг Тейсти... жор за четверых.
Умом понятно – вред, но воля силы
И сила воли сдулись, как шары.
Потом кишка кишке играла марши,
Вливал ты мне пользительный улун.
Разрушены фастфудом чувства наши.
Не ржи над умирающей, с...какун.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3. "Мифологическое"
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов,
- - - - -
И чудилось, что тысячи сизифов
Отчаянно из недр его рвались –
- - - - -
И полный штиль. И тишина безмерна –
А женщина ждала на берегу.
++++++++++++++
Пародия:
На море слаборжачное фырчанье.
Старик кидает сеть за ближний риф,
Проверив свой улов, сказал печально:
– Попался только меленький сизиф.
Как конь, волна морская бьёт копытом.
За средний риф бросает сеть старик,
Узрев добычу, проворчал сердито:
– Сизиф один, эх, чёрт его дери!
Шлея под хвост морской попала буре!
За дальний риф старик метает сеть,
Проверив невод, гаркнул, что есть дури:
– Опять сизиф, да чтоб мне окосеть!
И штиль настал, и тишь, и вновь непруха:
Погода закусила удила…
…а старика на берегу старуха
С корытом разломившимся ждала.
PS
Шли сотни лет, сменялись, роды, виды,
У поэтессы новый мифо-жанр.
А в Греции у младшей Данаиды
Родился сын. Назвали Ихтиандр!
========
PS PS
Не сомневаясь, но на всякий случай:
– Сизиф – перс. Др.гр. мифологии, приговорённый вечно закатывать на гору камень, который на пике всегда срывается.
– Данаиды – тоже из древней Греции, приговорены заполнять водой бездонную бочку.
Т.е это символы бесплодной нескончаемой работы.
– Ихтиандр, персонаж фант. романа Беляева – человек с жабрами, способный дышать и плавать под водой.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
4. "Она дождётся"
Пародия:
Неслись по лугу кони, словно волны.
И ржали также – шумно и взахлёб.
Неистовы, безмерны, непокорны!
Шипели, как горячее на лёд...
Они летели ввысь девятым валом,
Копытами переминая дно.
ИскрА подков по обводнённым скалам
Поджечь могла б и мокрое бревно.
Холмы вдоль луга, чем же вам не рифы,
В ромашковых зеркальных чешуях?!
Из-под коней упрямо шли Сизифы,
Катая камни в шалых пятернях.
Мутило рябь. Тошнило рыб подводных.
Медуз нервозных гнуло, как дугу.
Дни-валуны дробились многотонно
На прах и пыль и больше ни гу-гу.
Летела горлица усталым альбатросом.
А кони-волны продолжали ржать.
И женщина, что вечно ждёт кого-то,
Роняла взгляды на морскую гладь.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
5. "А любите ль вы море?"
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов,
И камни перекатывало шало,
От берега отбрасывая вновь...
- - - - -
И чудилось, что тысячи сизифов
Отчаянно из недр его рвались...
- - - - -
И снова дно переминало нервно.
Потом смолкало враз – и ни гу-гу.
И полный штиль. И тишина безмерна –
А женщина ждала на берегу.
++++++++++++++
Пародия:
Друзья мои, а любите ль вы море -
да так, как я давно его люблю?
Мне без него — лишь мысль «momento mori»
приходит — и , как заяц во хмелю,
погруженный в плен образов жестоких,
набитых катаклизмами по грудь,
могу «родить» я пламенные строки,
читателю сказав: «Не обессудь!»
Из недр моих о море мысли снова
выходят — только силу наберут,
и это поэтическое слово,
надеюсь, не совсем сизифов труд.
Набор метафор, нервно перемятых,
пускай долбит вас, будто камнепад,
но будьте терпеливыми, ребята,
и выключить не вздумайте I-Pad.
Мы с морем сообща вам души греем,
в них штиль наступит скоро — в этом соль.
И верю: своего дождусь я Грэя,
что скажет, стих прочтя: «Привет, Ассоль!»
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
6. "Почечное"
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов...
- - - - -
И камни перекатывало шало,
От берега отбрасывая вновь...
++++++++++++++
Пародия:
А пиво только пенилось и ржало,
как в океане тыща лошадей,
толкая в почке камень залежалый -
но тут явилось шало по воде.
Проделав ошалело пасс руками,
остановило скачущих коней,
потом легко перекатило камень,
не ожидая помощи извне.
Ещё булыжник и ещё - качало.
Отбрасывало вновь на мелкий плёс...
Извне стояло гордо и печально,
а вновь хотело пива и рвалось.
Не прерывало шало труд врачебный,
но не хватало шалу третьих рук.
Уже уставший от самолечений
на это всё, бранясь, смотрел хирург.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7. "Каменные щепки"
Пародия:
А море то мяукало, то ржало,
То лаяло, как стая гончих псов,
И камни перекатывало шало,
От берега отбрасывая вновь.
И древней притче следуя из мифов,
Рук ослабевших разжимая кисть,
Сводя к нулю труд тысячи сизифов
В пучину моря камни те рвались –
А море превращало камни в щепки,
Из штабеля тех "дров" кроя забор,
А женщина, – блондинка в алой кепке,
Подкидывала те "дрова" в костёр.
Костёр же и не думал разгораться.
То ль камни, то ль сизифы тут – не те,
И женщина – была то Алла Арцис –
В конце концов позвала: "Прометей"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
8. "Вдохновение"
Цитата:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало (с)
++++++++++++++
Пародия:
Стоял я, вдохновенный, на песочке,
Шедевры сочиняя без затей,
И волнами накатывались строчки
Всей силой обезумевших страстей.
Такой накал не выплеснешь – и амба!
И в мешанине пены и земли
Размашисто рифмованные ямбы
Бессмысленно и яростно текли,
Мутило берега, дрожали рифы,
Прицельно тщилась смыть меня вода,
Когда я, словно тысяча сизифов,
Слов кирпичи катал туда-сюда,
За мыслью мысль подпрыгивала шало,
Душа гнала, бурлила и рвалась!..
А море только пенилось и ржало,
И плавал утопившийся Пегас.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9. "Топталось дно"
Пародия:
Дичали кони. Волны тихо ржали.
Шальные скалы стайкой балерин
В пуантах пенных рьяно отжигали
Канкан чайковских малых лебедин.
Стонала рябь – её давно тошнило.
Напившись пива с чашечек колен,
Седой валун читал неторопливо
Про море – пастернаковский нетлен.
На зов поэзи пятерни Сизифов
Разжались, выпуская рой камней.
А море шло на обводненье рифов
И расщепленье утонувших дней.
Стада коней неслись осатанело
За лебедями, пачки теребля.
Топталось дно, переминая мели,
В прилив с полей стекала конопля...
Кайф проходил, и море было нервно.
Отставив вдаль изящную ногУ,
Стояла женщина – она была безмерна
На вымокшем от моря берегу.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
10. "Сухопутное"
Пародия:
Тошнило рябь за обводнённым рифом.
Грозило море мне из глубины.
На рынке одичалые Сизифы
За доллары толкали валуны.
А скакуны на берег ржали щедро,
Им женщина вопила:
– Помогу!
Но те взметнулись в пенистые недра
Пробили дно и больше – ни гу-гу!
Фонтан большой булыжник шало по;днял,
Вдруг – полный штиль! Разжалась пятерня!
...Я снова прочитал стишок и понял:
Пора на берег списывать меня.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
11. "Прибрежное"
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов,
И камни перекатывало шало...
- - - - -
Мутило рябь вблизи скалистых рифов,
Фонтаны брызг выкидывая ввысь,
И чудилось, что тысячи сизифов
Отчаянно из недр его рвались –
Карабкались по обводнённым склонам...
- - - - -
А море превращало камни в щепки
И множило бессмысленные дни,
И снова дно переминало нервно.
Потом смолкало враз – и ни гу-гу.
И полный штиль. И тишина безмерна –
А женщина ждала на берегу.
++++++++++++++
Пародия:
На берегу сидела поэтесса
С Пегасом, потерявшим удила,
И к суше не питая интереса
От моря вдохновения ждала
А море шалое над нею ржало,
И пенилось, как пиво из ларька,
Оно процессу творчества мешало.
Нагромождалась на строку строка,
Слова, как будто тысячи Сизифов
Со дна вздымали поэтессы мысль –
Фонтаном мутным обводняло рифы
И вновь тонул в пучине здравый смысл
Девятый вал с десятым валом спорил.
И даже камни в щепки превращал
В безумном, беспросветном, бурном море
Шторм беспощадный, как лесоповал
Слагались дни в бессмысленные годы
Гонял Эол словесную пургу
Она сидела и ждала погоды
И дождалась. И больше ни гу-гу.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
12. "Ревело море"
Пародия:
Ревело море стадом бегемотов,
А может, стаей бешеных горилл –
Его заставил разъярится кто-то,
Кто вместо степи рифы обводнил.
Мутило рыб вблизи осклизлых рифов,
И, через них прокладывая путь,
Рвались из моря тысячи сизифов,
Стремясь немного воздуха глотнуть.
Их руки в кулаки сжимали пальцы,
Ракушечьей изведав остроты.
Безжалостно в тела впивался кальций,
И головы сильней сжимали рты.
А море превращало камни в щепки.
Мечтало превратить себя в вино,
Бессмысленность плодить напитком крепким,
Сизифов миллион увлечь на дно.
Крутилось всё в закрученном сюжете,
А женщина ждала на берегу.
Она ведь ни бум-бум в интригах этих,
Ей лишь бы ждать. Глядит – и ни гугу.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
13. "Страстное..."
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало...
- - - - -
А женщина ждала на берегу...
++++++++++++++
Пародия:
Коварно море ржало, бесновалось,
На скалы изливая бурно страсть.
Могло пойти на маленькую шалость
И к женским ножкам вниз лицом упасть.
"Ныряй на дно и будешь королевой", –
Шептало море, бросив жемчуга.
Она не соглашалась с ошалелым,
Похоже, потерявшим берега.
Из ревности обрызгало девицу
И не давало ходу кораблю,
Мечтало, чтоб сказала чаровница:
"О море, лишь тебя одно люблю!"
Так мчались день за днём, и длились годы,
Трудилось море рьяно, на износ...
Ждала у моря женщина погоды,
Она любила манго и кокос.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
14. "Водонапорное"
Пародия:
Вода на берег шумно набежала,
Назад придётся мокрым шлёпать мне,
А та ещё вдобавок и заржала,
Хоть ничего смешного в этом нет.
Пейзаж был поразительно унылым,
А вот процесс налажен хорошо.
И море превращало пену в мыло,
Маринок в Гальку, воду в портвешок!
Рябило муть, неся поток воздушный,
Мутило рыб и тех, кто в воду лез,
И авгиевы чудились конюшни,
А так же кое-что по части СЭС
Вдруг стихло всё, пришла пора обеда,
Как будто онемело на бегу.
Лишь я один, мужчина в мокрых кедах,
Опять кого-то жду на берегу.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
15. "Море поэзии"
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов,
- - - - -
И снова дно переминало нервно.
Потом смолкало враз – и ни гу-гу.
И полный штиль. И тишина безмерна –
А женщина ждала на берегу.
++++++++++++++
Пародия:
А море ржало, выло и визжало
И лавы волн неслись на приступ скал.
Сизифов труд им делать не пристало,
Но Посейдон их гнать не уставал.
И превращая валуны в деревья
И щепки превращая в пыль и прах…
Нет этим строчкам у меня доверья, –
Поэты содрогнулись во гробах.
И как Тантал в воде томимый жаждой,
В отчаяньи бессильном камни грыз.
Так, возжелав создать шедевр однажды,
На берегу писал стихи нАрцисс.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
16. "Ничья"
Цитаты:
++++++++++++++
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов...
...А женщина ждала на берегу.
++++++++++++++
Пародия:
Крутые волны, белые от пены,
Лохмотья туч срывали на бегу...
А женщина, любуясь этой сценой,
Стояла на пустынном берегу.
Казалось, там кентавры-великаны,
Громады скал копытами круша,
Сражались, дикой страстью обуяны!
Романтики ждала её душа...
Красавица в цветастом сарафане
Для каждого самца – желанный приз.
Они в борьбе за право обладанья
С морским владыкой яростно сошлись.
Кентавры-кони – сильные мужчины,
Но против Посейдона – слабаки.
Соперников ревнивый бог пучины
Швырял на дно движением руки!..
Вничью закончен шторм десятибалльный,
Сверкает гладь застывшего стекла...
И женщина ушла, вздохнув печально:
Напрасно победителя ждала.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
17. "Сизиф"
Пародия:
А женщина ждала на берегу,
Где, камни перекатывая шало,
Сизиф три короба наобещал ей,
И полный штиль. И больше ни гу-гу.
Но ждёт она. Не верит, что Сизиф
Известный лжец. И даже сам не помнит,
Чем прогневил божественные сонмы
И что наврал, серьёзно разозлив.
И что с того? Ну, катит он валун,
Прекрасно понимает: не докатит.
Сорвётся камень. И с какой же стати
Расстраиваться? Повздыхай и плюнь.
Спускайся вниз, расслабившись попутно,
Бессильно разжимая пятерни,
И снова камень нА гору тяни,
Аттические вдохновляя лютни.
Туда-сюда. А женщина стоит!
Стоит и ждёт, переминаясь нервно.
И мучается от душевных терний,
И тяжкий камень нА сердце таит!
И мнится ей: по обводнённым склонам
Сизиф вскарабкается к ней вот-вот,
И с ним она среди бурлящих вод
Найдёт блаженство в сердце опалённом.
А море только пенилось и ржало,
Как сотня одичалых скакунов –
Смешно ему. Однако вновь и вновь
Ей выражало искреннюю жалость.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
18. "О жизни"
Пародия:
Морское дно переминалось нервно,
Земные дни бессмысленно текли –
Куда? Зачем? Имеет смысл, наверно,
А может, не имеет для Земли.
И бегают по суше человечки,
А море только пенится и ржёт,
И, разъярённо разевая рот,
Внушает назидательно-зловеще:
«Бессмысленно земное бытиё.
Вон. Гляньте, как стараются сизифы,
Как лезут на скалистый бастион
Без крепежа, без лестниц и без лифта!
А как залезут – к чёрту смою их!
И смою вас. Давайте добровольно.
И со скалы под общий визг и крик
Бросайтесь вниз. Ко мне, в морские волны.
Да руки ваши прежде были крепки,
Но нынче разжимайте пятерни!»
И люди от отчаянья ослепли.
И им никто не крикнул вслед: «Вернись!»
Потом цивилизация другая
Пришла на смену прежней, и цвели
Для новой жизни рощи и луга, и
Все радужные радости земли.
А море – подобрело море, что ли? –
Но не прельщало утопиться в море.
А может, догадалось: и без смысла
На радужной земле пожить не кисло.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Призы:
1 место – 2000 баллов сайта Стихи.ру или 200 баллов сайта Литсеть.ру и фирменная Маска
2 место – 1500 баллов сайта Стихи.ру или 150 баллов сайта Литсеть.ру и фирменная Маска
3 место – 1000 баллов сайта Стихи.ру или 100 баллов сайта Литсеть.ру и фирменная Маска
Призовыми баллами будут награждены первые 3 места. Количество мест и количество баллов меняться не будет.
Голосование обязательное для всех участников. Не проголосовал – снялся с Конкурса.
Думаю, не надо напоминать, что за СВОИ пародии НЕ голосуем. Голосование на почту, выше всё расписано.
Пожелаю всем участникам удачи.
Тем, кто голосует – объективности.
Если заметили ошибку, сообщите, исправлю.
С Вами, Алексей.
Свидетельство о публикации №121070107076
Вскоре будут подведены итоги.
Конкурсы Пародий 05.07.2021 22:00 Заявить о нарушении