099
099
Встань, о милый юноша, ведь утренняя пора!
Наполни рубиновым вином хрустальный кубок,
Ибо этот миг единый, [данный] на подержание [нам] в бренном уголке,
Будешь долго искать, но более не найдёшь.
Перевод (Юрий Шеленговский):
Вставай саки - заря трубит подъём,
Не то мы без тебя напиток разольём!
Ведь краток век, и может этой влагой
Пиалы никогда впредь не наполнится объём.
01.07.2021 15:45
Свидетельство о публикации №121070105625