ВРИО
Я – ВРИО поэта на шаре земном, *
Мои полномочия кратки –
Потомкам далёким поведать о том,
Какие царили порядки
От времени «икс» до конечного «зет»
В пространстве, где Кем-то прописан,
Я словом бесстрастным оттенки и цвет
Фиксировать должен, как писарь.
А то, ведь, историки всё переврут
В угоду текущим моментам:
Вчера ещё был он – отчаянный плут,
А завтра – уже в претендентах
На образ, готовый почти для икон
В тех храмах, где Бога и нету…
Я должен пророком, как Лаокоон, **
Поведать всю истину свету.
От Правды рождённых, своих сыновей
Всем змеям не дам я в обиду –
Стихов неподкупных моих апогей
Жреца не разделят планиду;
Порукой тому та поддержка Небес,
Которую я ощущаю,
И пусть не Афина вмешается – Бес,
Его далеко посылаю,
Поскольку я – ВРИО, и взять на испуг
Меня не удастся при жизни,
И свой, предначертанный Кем-то мне круг,
Пройду, чтоб сказали на тризне:
«Поэты прилизывать жизнь не должны –
Покойничку в том не откажешь…»
Лишь сморщится, в злобе, лицо Сатаны:
«Достал этот, с временным стажем!..»
* ВРИО – аббревиатура: временно исполняющий обязанности
** ЛаокоОн – в греческой мифологии жрец Аполлона (покровителя искусств) в Трое.
Во время Троянской войны предостерегал троянцев от введения в
город деревянного троянского коня. Задушен вместе с сыновьями
двумя змеями, которых послала богиня Афина, помогавшая грекам.
27 мая 2009 года
Свидетельство о публикации №121063000001
С уважением,Александр.
Александр Прошивалко 01.07.2021 18:30 Заявить о нарушении