Китай Цзя И
Сорвался с ветки лист осиротелый
Под утро на ступенях иней белый
В прощальном крике птиц звучит тоска
Они летят в далёкие края
В пять тысяч ли путь трудный и опасный
Приказу императора согласно
До должности тай-фу понижен я
Поскольку нажил множество врагов
Кун-цзы идеи восприняв как норму
Хотел продвинуть при дворе реформу
Но сослан был в Чанша в конце концов
Однако яшма и в грязи чиста
Возвышены души моей порывы
Сжимают пальцы нежно ветку ивы
И близок Цюй Юань как никогда
***
Цзя И (201 до н.э. — 168 до н.э.) — китайский государственный служащий, писатель и поэт времен империи Хань.
«Через сто с лишним лет после гибели Цюй Юаня, при династии Хань, жил Цзя И. Он служил в должности тай-фу при правителе владения Чанша. Как-то, переправляясь через реку Сяншуй, он бросил в нее стихи, в которых оплакивал Цюй Юаня». Сыма Цянь «Исторические записки»
Кун-цзы-Конфуций
Свидетельство о публикации №121062906234
Анатолий Кузнецов-Маянский 24.08.2021 07:11 Заявить о нарушении
Елена Лог 06.10.2021 19:56 Заявить о нарушении