Чинара и тыква
На крону поднялась, сплелась среди
ветвей,
В объятьях этих крепких дерево поникло,
Свисает тяжким грузом "красавица полей".
Чинара рассердилась от выходки нахалки,
От притязаний гостьи, свисающих плетей,
В любую непогоду красотка станет жалкой,
К ней обратилась с речью без гнева
и страстей:
"Ловка ты, изворотлива, ранима,
Но хрупок длинный стебель - вот беда,
Под тяжестью огромного плода,
Сломается, падёт неотвратимо.
Умерь свой пыл, вернуться вниз пора,
Чтоб сохранить плоды и плети
Уйди скорее с моего ствола,
Не забывай об уходящем лете".
Но тыква продолжала плести сети,
Всё ближе поднималась к небесам,
Влюблённая в своё великолепие,
В листах огромных - лёгких парусах.
Подняться высоко - удача, случай,
Но трудно удержаться без корней,
Без мощного ствола на высоте,
на круче,
Снесёт потоком ветра и дождей.
Свидетельство о публикации №121062701876