Эмили Дикинсон Heart, not so heavy as mine 83

        83
Чужое сердце под окном,
Но легче моего,
Какой-то миленький мотив,
Пропело мне легко.
Так уличная песенка, -
Баллада иль романс,
Так болеутоляюще
Звучал в столь поздний час.
Быть может, это соловей
Во тьме ночной летал,
Забыв про сумрачную ночь,
В экстазе закипал!
Он пел, как звонкий ручеёк,
В пыли пробивший след,
Его мотив напомнил мне
Старинный менуэт.
Теперь я верю, завтра боль
Не будет так сильна,
Я так хочу, чтоб виртуоз
Вновь спел мне у окна.
 
83
Heart, not so heavy as mine
Wending late home —
As it passed my window
Whistled itself a tune —
A careless snatch — a ballad —
A ditty of the street —
Yet to my irritated Ear
An Anodyne so sweet —
It was as if a Bobolink
Sauntering this way
Carolled, and paused, and carolled —
Then bubbled slow away!
It was as if a chirping brook
Upon a dusty way —
Set bleeding feet to minuets
Without the knowing why!
Tomorrow, night will come again —
Perhaps, weary and sore —
Ah Bugle! By my window
I pray you pass once more.


Рецензии