Книга Д Артаньян и три мушкетёра. Д. 2. Сц. 1
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Париж. Пустырь у монастыря Дешо. К ожидающему
Атосу подходит д`Артаньян.
Атос
Должны прийти мои друзья –
Мои сегодня секунданты.
Д`Артаньян
Нет секунданта у меня.
Вчера в Париж лишь прибыл я,
И нет знакомых здесь.
Атос
Досадно:
Сочтут меня детоубийцей,
Осудит вся меня столица.
Д`Артаньян
Ну, что вы! Мне большая честь
Сражаться с вами, сударь, здесь,
Хоть сами ранены при этом.
Атос
Да, боль в плече гласит об этом.
Но буду левою рукой
Я биться с вами – не впервой:
И левой так же я владею,
Как своей правой. Сожалею,
Что вам об этом не сказал
Я раньше. Но довольно всё же
Сейчас об этом говорить,
Хотя такая боль под кожей,
Что всё плечо моё горит.
Д`Артаньян
Могу вам предложить бальзам.
Уверен: он поможет вам.
Три дня пройдёт – и снова вы
Здоровы будете.
Атос
Увы!
Д`Артаньян
Три дня пройдут, и мы тогда
Сразимся с вами.
Атос
Не беда.
Хотя достойные слова
И ваша логика права,
Но их принять я не могу.
Отсрочка на руку врагу:
Известна наша тайна станет
И помешают драться нам.
Но где мои лентяи всё же?
Так поступать совсем негоже.
Д`Артаньян
Ах, сударь, если вы спешите,
Начнём сейчас же этот бой!
Атос
(увидев приближающегося Портоса)
Портос явился! Посмотрите –
Закрыл всю улицу собой.
Д`Артаньян
Ваш первый секундант – Портос?
Атос
И что с того? Вам неприятно?
А вот и Арамис!
Д`Артаньян
Занятно…
Портос
(к д`Артаньяну)
А вы здесь, сударь, почему? –
Я, право, это не пойму
Атос
Я с ним дерусь.
Портос
Дерусь и я.
Д`Артаньян
Но только в час, сейчас нельзя.
Арамис
И я дерусь с сим господином.
Д`Артаньян
Да, в два часа наш поединок.
Арамис
За что дерёшься ты, Атос?
Атос
За боль в плече. А ты, Портос?
Портос
Насчёт одежды вышел спор…
Хотя и, впрочем, сущий вздор.
Атос
А ты, наш славный Арамис,
За что решил иметь здесь приз?
Арамис
Наш спор на почве Августина…
Лишь он один – тому причина.
Д`Артаньян
Теперь, когда все вместе мы,
Хочу пред вами извиниться…
Атос
Дуэль у нас не состоится,
И вместо лета – мрак зимы?
Д`Артаньян
О, нет! Извольте не сердиться:
Пред Арамисом и Портосом
Я извиняюсь: может быть,
Я буду вдруг убит Атосом
И долг не в силах оплатить
Пред ними буду. Лишь за это
Я извиняюсь, господа.
Начнём дуэль?
Атос
Пожалуй, да.
Из-за угла монастыря появляются гвардейцы
кардинала под началом де Жюссака.
Портос и Арамис
Гвардейцы кардинала! В ножны
Вложите шпаги поскорей.
Де Жюссак
Эй, мушкетёры! Вы тут что же,
Никак затеяли дуэль?
А чем указы мы считаем? –
Пустой бумажкой короля?
Их постоянно нарушаем,
Отвагой дерзкою горя?
Атос
Вы так любезны, господа.
Да, да, гвардейцы кардинала!
Когда б вы дрались, то тогда
Уж точно, мы б вам не мешали.
Позвольте шпаги нам скрестить.
Де Жюссак
Нет, нет, тому никак не быть.
Прошу вас следовать за нами.
Арамис
Нас де Тервиль, увы, словами
Ещё вчера благословил:
Не расслабляться перед вами
И отбиваться, что есть сил.
Де Жюссак
Ах, так! Тогда применим силу
И арестуем без усилий.
Портос
Их пять, а нас всего лишь трое.
Мы здесь умрём, поскольку я
Хочу быть всё-таки героем:
Сдаваться мне никак нельзя:
Пред капитаном дважды я
Не мыслю битым быть, друзья.
Д`Артаньян
Нас всё же четверо, не трое.
Портос
Но вы пока не мушкетёр.
Д`Артаньян
Я примыкаю волонтёром.
Друзья! Я с вами с этих пор.
Де Жюссак
(д`Артаньяну)
Уйдите прочь! Спасайте шкуру,
И если очень дорога,
То не вступайте в драку сдуру
И не ищите здесь врага.
Атос
(пожимая руку д`Артаньяну)
Вы славный малый.
Де Жюссак
Ну, решайте!
Портос и Арамис
Пора решиться, наконец.
Атос
(размышляя)
Нас будет трое, один ранен
Из них, и юноша ещё,
А скажут четверо – коварен
Противник наш. Нехорошо!
Портос
Да, так. Но отступить?..
Атос
Едва ли.
Сотрём гвардейцев в порошок!
Д`Артаньян
Прошу вас, господа! Прошу вас!
Прошу вас испытать меня!
Атос
Как вас зовут, храбрец наш юный?
Д`Артаньян
Я д`Артаньян.
Атос
Вперёд, друзья! –
Атос, Портос, и Арамис,
И д`Артаньян. Ну, враг, держись!
Атос сражается с любимцем кардинала Каюзаком,
Портос – с Бикарой, Арамис – с двумя гвардейцами,
д`Артаньян – с Жюссаком.
Де Жюссак
(в сторону)
Однако, этот д`Артаньян
Владеет шпагой превосходно:
Порывист, словно ураган,
Как защищается свободно!
Пора, однако, с ним кончать.
(д`Артаньяну)
Как этот выпад вам, любезный?
Д`Артаньян ловко парирует глубокий выпад де Жюссака,
и пока тот поднимается, проскальзывает под его шпагой
и прокалывает его насквозь.
Д`Артаньян
Ваш выпад, сударь, бесполезный.
Я вижу: вам уже не встать.
О, что вокруг себя я вижу! –
Бикара и Портос уже
Друг друга ранили. Предвижу,
Сейчас, на этом рубеже,
Нужна Атосу моя помощь.
Эгей, гвардеец!
(к Казаюку)
Вместо рома
Я угощу вас, хоть без грома,
Ударом молнией своей.
Казаюк оборачивается к д`Артаньяну,
Атос, обессиленный, опускается на колено.
Атос
(д`Артаньяну)
Не убивайте Казаюка!
Он мой должник уже давно.
Обезоружьте: шпагу «друга»
Швырните, как снежком в окно.
Вот так! Отлично!
Автор
(голос из-за сцены)
Как в кино,
Сказали б в наше время, но
В те годы не было оно.
Шпага Казаюка отлетела на двадцать шагов. Д`Артаньян
и Казаюк оба бросились к ней, но д`Артаньян первый
подбежал и наступил на неё ногой. Казаюк выхватывает
шпагу у раненого гвардейца, которого сразил Арамис.
Атос
(Казаюку)
А, сударь!.. У другого взяли
Теперь вы шпагу. Мне пора
Отправить вас в иные дали.
Удар! – И я кричу: «Ура!»
(прокалывает шпагой горло Казаюку)
Один из гвардейцев
(к Арамису)
Прошу пощады, сударь я.
В руках у вас судьба моя.
Портос
(Бикаре)
Который час? – скажите, сударь?
Молчите? Поздравляю вас! –
Ваш брат недавно вышел в люди:
Возглавил роту напоказ
В полку Наварском и навар
Немалый с этого имеет.
Ну как? Рука всё не немеет?
Пора преподнести вам в дар
Последний пламенный удар.
Атос, Арамис и д`Артаньян окружили Бикару
и уговаривают его сдаться.
Атос, Арамис и д`Артаньян
Бикара, сдайтесь. Вы напрасно
Портоса мучаете здесь.
Жюссак
Бикара, сдайтесь!
Бикара
(показывая пальцем на землю,
пародируя слова из Библии)
Вот здесь, да, здесь умрёт Бикара,
Один из тех, который с Ним.
Жюссак
Ну, что сказать, Бикара? Браво!
Приказ мой – сдайтесь всё же им.
Бикара
(Жюссаку)
Вы – бригадир мой: я обязан
Приказ ваш выполнить. Сдаюсь.
Портос
Давно бы так! И лучше сразу,
А то б отрезал шпагой ус.
Бикара, сделав скачок назад, переламывает о своё колено
шпагу пополам, бросает обломки за монастырскую стену
и, скрестив руки на груди, насвистывает какую-то
кардинальскую песню. Мушкетёры и д`Артаньян
отсалютовали Бикаре шпагами, сложили на паперти
тела раненых гвардейцев, позвонили в колокол у ворот
и, взявшись за руки, счастливые, направились к дому
господина де Тревиля.
Свидетельство о публикации №121062507072