Никола Ракитин. Родной лес
Родной дремучий лес,
мой князь,
моя обитель тишины,
вновь принимаешь ты меня
в приветном духе старины!
Тобю полон я, твой сын,
и снова девственно силён,
пьянящей зеленью весны
отчизной принятый в полон.
Вновь беззаботно я брожу,
темницей города и болен–
то в звёзды набожно гляжусь,
то светозарным солнцем полон,
и, свеж в жару, прохладен в зной,
вновь молодею в стародавнем;
о тёмный лес, отец родной,
баюн, боян мой и наставник!
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Родният лес
О, тъмен лес, мой роден лес,
ти, мавзолей на тишината,
приветно срещаш ме и днес
с духа си жив на старината!
Пак твое чувствам се дете,
пак чувствам в мен по всички жили
да се разлива, да расте
сок девственен на твойте сили.
Опиват ме зеленини,
безгрижно бродя, дишам волно
и в звездозарни висини
ноще се взирам богомолно.
И блика в мене извор свеж,
отключват се води магесни–
о, тъмен лес, мой роден лес,
мир на предания и песни!
Никола Ракитин
Свидетельство о публикации №121062500242