Скрипка
(перевод с финского)
Держа травинку и пруток,
Как скрипку и смычок.
Один себе, почти как бог,
Играет дурачок.
О чём пиликал тот пруток?
Что скрипкой называл.
Травинки нежной тот листок,
О грусти напевал.
И мог понять лишь только Бог!
Блаженство им даря.
Избавив от мирских тревог.
Открыв суть бытия.
VIULU
Koko pitk;n p;iv;n istui
h;n nurkussa yksin;;n.
Oli h;nell; ruohonkorsi
ja varpu k;ssiss;;n.
Ja se kuiva ruohonkorsi
oli h;nell; viulun jous:
Koko p;iv;n se ylitse violun
-sen varpun- sous ja sous.
Mit; soitti se kuivunvarpu,
Is; Jumala yksin ties:
Oli viulu se on hullunviulu,
ja se mies oli autuas mies.
Свидетельство о публикации №121062303426
Я, к сожалению, не могу прочитать оригинал,
но в Вашем переводе, Мишенька, оно прекрасно!
Спасибо Вам за Ваши труды, за возможность соприкоснуться
с творчеством поэтов, пишущих на других языках!
Всего Вам доброго! Рада была гостить у Вас, Миша!
С теплом души и сердца, Кари
Кари Вестова 17.01.2023 00:38 Заявить о нарушении
Тоже очарован финской поэзией,её аскетичностью.
С взаимностью души и тепла,Миша
Михаилъ Зорин 19.01.2023 13:40 Заявить о нарушении