Аттадейл, пейзаж, по сонету Уильяма Хенли
Аттадейл*, Западное нагорье, с англ
Большой отлив... мерцающий затон,
окрестности забылись в полусне,
и купол неба в чёрной глубине
зеркальных вод --
светло искрится он.
Болота, вереск, пажити вокруг,
белёные домишки на холмах,
и шапки крыш во вьющихся дымах,
и дымкою одетый влажный луг.
Иной раз бухта зыблется водой,
и скалы, отразившиеся в ней,
колеблются... но праздный воздух тих.
Лишь птичий посвист слышится порой
над берегом, над россыпью камней,
да плеск прибоя в лабиринте их.
-------------------------------------
* Из англ Википедии: Аттадейл -- поселение в горах Шотландии,
на берегу залива (фьорда, бухты) Лох-Каррон, см. фото.
-------------------------------------
Об авторе по http://eng-poetry.ru/Bio.php?PoetId=46
Уильям Эрнст Хенли (англ. William Ernest Henley, 1849 - 1903): английский поэт, критик и издатель.
Хенли родился в Глостере и был старшим из шести детей. Его отец, книготорговец, умер в 1868 г.,
оставив после себя многочисленные долги.
С двенадцатилетнего возраста Хенли страдал от туберкулёза кости, который привёл к ампутации
левой ноги до колена. Согласно письмам Р. Стивенсона именно его друг Хенли послужил
прообразом пирата Джона Сильвера, одного из персонажей романа «Остров сокровищ».
Приёмный сын Стивенсона отзывается о Хенли как о «… здоровенном широкоплечем малом,
обладателе неугомонного темперамента, рыжей бороды и костыля; жизнерадостном, невероятно
умном, чей раскатистый смех звучал как музыка…».
Самым знаменитым произведением Хенли стало стихотворение «Непокорённый», написанное
в 1875 г. Считается, что оно послужило для автора своего рода манифестом жизненной стойкости
после ампутации ноги.
Он один из первых использовал верлибр в английской поэзии.
Совместно с Дж. Фармером Хенли редактировал семитомный словарь английского сленга.
В 1890 г. он напечатал «Наблюдения и обзоры», сборник критических статей, которую он
назвал чем-то "вроде лоскутной мозаики из барахла, собранного за четырнадцать лет журналистской
работы". В 1892 г. он опубликовал второй поэтический сборник «Лондонские импровизации».
-------------------------------------
Оригинал:
William E. Henley
Attadale, West Highlands
To A. J.
A black and glassy float, opaque and still,
The loch, at furthest ebb supine in sleep,
Reversing, mirrored in its luminous deep
The calm grey skies; the solemn spurs of hill;
Heather, and corn, and wisps of loitering haze;
The wee white cots, black-hatted, plumed with smoke;
The braes beyond—and when the ripple awoke,
They wavered with the jarred and wavering glaze.
The air was hushed and dreamy. Evermore
A noise of running water whispered near.
A straggling crow called high and thin. A bird
Trilled from the birch-leaves. Round the shingled shore,
Yellow with weed, there wandered, vague and clear,
Strange vowels, mysterious gutturals, idly heard.
Свидетельство о публикации №121062106666