Джеймс Фицджеймс

Джеймс Фицджеймс. Как клеймом заклеймили,
Имя дав, за рожденье кляня.
Будто я виноват, что родили
Вне закона и брака меня.

Неродными родители были,
Но давали мне всё, что могли,
Да, они меня крепко любили,
От насмешек и бед берегли.

Что смогли - всё сполна мне отдали,
Им за всё благодарен. И рад,
Что все радости и все печали
Разделил со мной младший мой брат.

Но вне дома сполна униженья
С малых лет испытать довелось,
Словно грязью от происхожденья
Был пропитан я с детства насквозь.

Но мириться я с этим не буду,
У меня ведь достоинств не счесть.
Пусть Фицджеймса оценят повсюду -
Мою верность, отвагу и честь.

Для меня не имеет значенья -
С кем сражаться и где побеждать.
На любые готов приключенья,
Лишь бы храбрость свою доказать.

Лишь бы все представленья разрушить,
Что я жалкий презренный бастард.
Лишь бы пальцем не тыкали в душу,
Не смеялись в лицо все подряд.

Джеймс Фицджеймс. Рисковал по привычке.
Смело в бой - и себя не жалей!
И теперь эту жалкую кличку
Я прославил отвагой своей.

Я не неженка. Боль и лишенья
Для меня, как всегда, ерунда.
И вот я принимаю решенье
Покорять царство мрака и льда.

Риск, опасности - всё так понятно.
Мне геройствовать не привыкать.
Мне бы только вернуться обратно,
А не здесь, среди льдов, умирать.

За пределом Полярного круга
В царстве холода, страха и тьмы
Я нашёл себе верного друга -
Вместе с ним до конца будем мы.

Он со мной до конца будет рядом.
Ни к чему здесь презренье и спесь.
И доказывать больше не надо,
Что достоин любви Джеймс Фицджеймс.


Рецензии