Веса Паспалеева Лесная фиалка Горски теменужки

„ГОРСКИ ТЕМЕНУЖКИ” („ЛЕСНАЯ ФИАЛКА”)
Веселина Владимирова Караманова – Веса Паспалеева (1900-1980 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Веса Паспалеева, Ольга Ступенькова, Владимир Нехаев


Веса Паспалеева
ГОРСКИ ТЕМЕНУЖКИ

Слънчо щом прогони
зимните вихрушки,
цъфнаха на припек
горски теменужки!
 
Вижте им цветчето:
синичко, засмяно –
първото букетче
аз набрах за мама!


Веса Паспалеева
ЛЕСНАЯ ФИАЛКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Веса Паспалеева)

Зимние метели
Солнышко прогнало.
Хрупкая фиалка
Среди леса встала.

К солнцу синий венчик
Тянется упрямо –
Первую фиалку
Я сорву для мамы.


Веса Паспалеева
ЛЕСНАЯ ФИАЛКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Лишь солнце изгнало
зимние бураны,
на припеке выросли
фиалочек поляны.

Кивают мне цветочки:
лиловые приветно –
я маме собираю
лесные первоцветы!


Веса Паспалеева
ЛЯСНЫЯ ФIЯЛКI (перевод с болгарского языка на белорусский язык: Владимир Нехаев)

Сонейка вясновае,
промнi яркi-жаркi,
на лясных праталiнках –
першацвет – фiялкi!

Радуюся кветачкам:
сiнiм, – цуда прама! –
ды у; букет збiраю
у; падарунак маме!


Рецензии
Какое доброе, нежное стихотворение!Как будто заглянул в далекое детство, где еще есть мама.

Владимир Разумов   23.06.2021 16:46     Заявить о нарушении
Всего Вам доброго и вдохновенного, Владимир!

С дружеским приветом,
К.

Красимир Георгиев   23.06.2021 19:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.