Маша Калеко 1907-1975. Приглашение

Приглашение

Я без тебя жить не могу
Я за тобой скучаю, английский кекс я и нугу
Подам с любовью к чаю.
 
Мы свечи красные зажжем,
в подсвечниках старинных, ты приходи ко мне скорей
Мы сядем у камина, так целый день мы проведём
Закат придёт прекрасен,
И выдержанный шамбертен
мы выпьем на террасе
 
Я знаю хорошо твой вкус, прослушаем Сент Луиз Блюз,
Вивальди, Малера, немного захмелев,
Послушаем « Песнь о Земле»
 
Потом немного погодя, мы на гравюрах Хиросигэ
Услышим явно шум дождя,
Где струи, длинные, как шпаги, бьют по зонтам,
Из плотной. сделанных, бумаги.
 
Летящих клином журавлей,
Увидим в поднебесной мгле,
И сакуру, всю в бело-розовом цвету
Под блюдцем свежевымытой Луны
из тонкого блестящего фарфора.
 
Мы помолчим
Меж нами никогда не будет ссоры
Не будем только о любви мы говорить,
как в том далёком мае было.
 
Ах да, пока я не забыла
Мой новый адрес,
Мне сменить пришлось,
 
Живу я у обрыва слёз
В Отчаяния переулке, семь,
Что близко от реки совсем,
Но, в случае любом,
Садись в последний, ты, автобус, и беспечно,
Доехать можешь прямо до конечной.

Mascha Kaleko

EINLADUNG

Komm zu mir zum Tee. 
Ich habe englisches Kekse bekommen
und Nougat aus Perugia.
 
Wir wollen die rote Kerze wieder
Anzuenden im alten Leuchter von Schmiedeeisen. 
Ich habe da auch noch
Einen guten Jahrgang Chambertin,
Bei Sonnenuntergang zu trinken
Auf der Terrasse. 

Komm.  Wir werden deine Lieblingsplatten
Spielen.  Vivaldi.  st.  Louis Blues.
Und Das Lied von der Erde.

Und staunen, wie es auf den Holzschnitten
Des Hiroshige immer noch regnet ...
Meterlange Regenstangen auf knisternde
Schirme aus Japanrapier.

Oder wie die Kraniche nachtwaerts ziehen
Und die Kirschbaume weiss und rosa bluehen
Unter dem Teller jenes
frischgewaschenen Mondes
Aus allerfeinstem Porzellan. 

Wir wollen schweigen. 
Und einander Nicht mehr befehden.
Es sei, wie es sei. 
Und auch nicht wieder von Liebe reden
Wie einst im sogenannten Mai

Ei ich vergesste
Die neue Adresse mein Lieber

Ich wohne am Rand den Tr;nen
Verzweiflusgasse sieben
Nahe der Fluess
Auf alle Falle
Nimm den Spaet Autobus
Zum Schluss  Haltestelle

Маша Калеко с мужем дирижером, композитором, искусствоведом Шемио Винавером


Рецензии
Не тяжело о Счастье вспоминать...
Забудешь о годах навек ушедших...
Взгрустнёшь о том, что прекратилось
НЕчто, оставив вовсе ничего...

Особенно тогда, когда уж пригласила
Неведомо куда вообще уйти...
Душа с Душою же дружились...

Остался мрак и невозможность
Что-то лучшее найти...
"O, se la vi!" - как говорят французы...
Как жаль, как жаль, как жаль, как жаль...
Того, что не заметили когда-то, что
Надо было что-то вОвремя убрать...

С Уважением к Вам Е.О.

Журавлёв Евгений Олинархович   02.08.2021 18:40     Заявить о нарушении
Евгений Олинархович, спасибо Вам за Ваш экспромт.
Такие слова, как бегство, изгнание, эмиграция, убежище, несправедливость... имели полный смысл на протяжении всей жизни Маши Калеко.
Родилась она в Австро-Венгрии. Её детство прошло в трудных условиях. После начала Первой мировой войны она вместе со своей семьёй бежала от погромов по иронии судьбы в Германию, чтобы поселиться во Франкфурте-на-Майне. Два года спустя семья переехала в Марбург, и, наконец, в 1918 году в Берлин.
Став уже известной в Германии поэтессой, она вновь вынуждена бежать в США, с приходом к власти нацистов,где она оказывается вне своей языковой среды. В 1960 году ее жизнь снова резко изменилась с другой поездкой, на этот раз в Иерусалим из-за работы ее мужа.
Она вновь оказывается вне своей языковой среды. В 1968 году их единственный тридцатилетний сын, который стал успешным драматургом в Америке, внезапно умер. Пять лет спустя, в 1973 году, её муж также умер, увеличив изоляцию от мира Маши Калеко. Через 14 месяцев после смерти любимого мужа Маша умирает от рака желудка в Цюрихе...

Евгения Федосюк   04.08.2021 16:00   Заявить о нарушении
Невероятно тяжелы
Судьбы Людей Талантливых...
СПАСИБО Вам за ПАМЯТЬ...

С Уважением к Вам Е.О.

Журавлёв Евгений Олинархович   04.08.2021 16:25   Заявить о нарушении