Пьетро Аретино Сонет VIII

VIII
Большой нет разницы, во вкусе только  дело,
По аппетитам выбирается творог
Тот лезет в попу, этот - в передок,
Принципиально  и пока не надоело.

Хорошей бабе доброй  радуется тело,
И душу тешит сладостный порок,
В два горла жрут их, объедаясь впрок.
Да, оба блюда приготовлены умело.

Вы хлопоты, и хлам ненужных дел
Отриньте для достойнейших деяний,
Вгоняйте нагели  для сплотки тел,

Соседок радуя чредой вдеваний.
Переступив привычности предел,
Взаимность будет много благодарней,

А там недалеко и до признанья:
Тот, кто суёт свой нос в любые дыры,
Считаться может властелином мира.




Non pi; contrasto, ors;, tutto s'acchetti,
spartitevi tra voi questa ricotta,
uno si pigli il cul, l'altro la potta,
dando principio aglia amorosi affetti.

Nel ben fotter ognuno si diletti
e pensi in usar ben cosa s; ghiotta
perch; alla fine il culo, ovver la potta
sono del bello e buon dolci ricetti.

Io vi consiglio in ci;, fate a mio modo,
n; in risse o questioni dimorate,
ognun nel buco spinga il duro chiodo.

E se per caso ad ambo le culate
piacesser, perch; l; si fotte sodo,
dopo il fotter il buco ricambiate:

bench; sia da buon Frate
lasciar l'ovato, e dare in brocca al tondo,
solo per dominare tutto il mondo.


Рецензии