Peter Rabbit
Ну, грызуны! Держитесь… Я на взводе!..
И очень злюсь, когда пишу о грустном.
Уж лучше в о с а д у л и, в о г о р о д е. **
Кто любит Беатрис *, тот знает точно:
капусты и моркови недостача
вполне возможна, братцы, лунной ночью.
Сюжет невзрачный в перспективе дачной.
Уж не с а м а ли с а д и к я с а д и л а?..**
Пойду-ка, что ль.., я и ш н ю приготовлю…
У нас с тобой любви нехватка, милый!
И это как-то связано с морковью…
___________________________________
* – имеется в виду английская сочинительница и художница Беатрис Поттер,
автор книжек о Кролике Питере и его друзьях;
** – строчки из русского песенного фольклора, этимологически связанного
с садово-огородной тематикой
_______________
16. 06. 21
Свидетельство о публикации №121061701346