Художник

перевёл с белорусского языка Виктор Володин.

Холодный свет звезды в слепой ночи
Прокрался в кроны мёрзнущих осин,
И путались в листве его лучи,
В багрянцах осени….
 «Печальней нет картин», –

Шептала мне строка. Но свысока
Уже белила, снежила холмы,
Рука художника – мазилы-чудака,
Холст покрывая колером зимы.

Лес серебрила. А потом во сне
Явила мне небес голубизну
И слёзы дождика слепого на окне –
За ним ваятель малевал весну!


Рецензии