Яма. гл. 23


23                Начать решили с дорогого,
Конечно, к Треппелю визит,
Порядок в нём и всё там строго,
И чувствам дамам не грозит.

Их разместили в кабинете
Довольно редкой красоты,
Задача – показать всё «в цвете»,
Гостям оставить лишь «цветы».

Там ждали их четыре немки,
Все полноватые на вид,
Все полногрудые блондинки,
И – нетерпящие обид.

-- Откуда, девушки Вы родом?
-- Из Риги, -- Эльзы был ответ;
-- Каким же Вас секретным ходом
И от каких житейских бед?

Работать по нужде в отеле,
И телом торговать своим,
Скажу я Вам, на самом деле,
Вы честь здесь дарите другим.

Скорей всего, нужда ль – причина?
-- И, вовсе нет, семью создать,
Сейчас – такая вот картина,
Нам свадьбы нужно ожидать!

Жених мой, Ганс, мы с ним в работе,
На свадьбу денег нам скопить,
У нас одна с ним лишь забота,
С десяток тысяч бы нажить.

Откроем мы свою пивную,
Позволим и иметь детей,
Семейную создать нам «сбрую»,
Ну что же есть ещё милей!

-- Позвольте возразить Вам, детка,
Вы -- молоды и с красотой, 
Вам честь не делает «ся клетка»,
Престижнее Вам жить -- в другой.

Вы образованы, к тому же,
Вы знаете три языка,
Вы пожалели бы честь мужа,
Зачем – жена из бардака?

В приличное возьмут Вас место…
-- Вы ошибаетесь, мадам,
Скажу я Вам так прямо, честно,
Что там зарплата – чистый грамм.

Нам здесь уютно и вольготно,
Культура здесь -- на высоте,
А труд наш ценится доходно,
И мы почти близки к мечте.

-- Вы, Эльза, так благоразумны…
А как – случайная болезнь?
Её последствия пагубны
И на всю жизнь Вам будет месть.

-- Я не пущу в кровать мужчину,
Осмотр подробный совершу,
И -- эту самую причину,
Его с ней вместе – не приму.

Гарантия -- по крайней мере,
Всегда в том очень высока,
Зато быстрей достичь нам цели,
Иначе жизнь совсем горька!

-- Но, Ваш же Ганс как это терпит?
Измена Ваша – каждый день!
-- В мою он верность просто верит,
Работа не бросает тень.

Работу – не зовём изменой,
Любовников – у нас здесь нет,
Мы здесь не связаны дилеммой,
Тащить любовников «на свет».

В других домах, что подешевле,
Надежды нет – покинуть дом,
И в них давно, ещё «издревле»,
Запрета нет для них ни в чём.


Рецензии