Дино Кампана. Любовь увяла, будто розы
Не удержав от ветра лепестки,
Так, нашу любовь лелеяли мы вместе,
Но после её утраты, проливаем слёзы.
Нам не забыть мечты и грёзы,
Но чувства наши охладели и любовь исчезла,
Хоть то, что было с нами, так чудесно,
Ослепли мы от солнца счастья, увяли его розы!
Сроднились мы и кровью, и слезами,
Наша вина, что теряем посланное небесами.
Стремительно уходит счастья зорька,
А мы блуждали, лакомясь плодами ежевики,
Идя, мы заблудились в жизни, будто чащей дикой,
И участь наша оттого печальна, и горька!
P.S. Вот, так, мы потеряли наши розы.
2021. Вольный перевод стихотворения
«In un momento…». Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №121061305947