Я в полете
перевод Масгута Нурмагамбетова
Груз эпохи меж лопатками лежит,
Я любую тяжесть выдержу из них.
Пожар века на крыле моем дымит,
Боль другого века печень мне сверлит.
Я верчусь в веретене огня, ветров.
Трепещу я между небом и землей.
Жизнь – это череда, как я смотрю,
Переправ, что пребывают в схватке злой.
Буря дышит – крылья словно паруса,
Пламя лижет мою печень иногда.
И под небом без привала я лечу,
Нет аула, нет опоры для меня.
Мать-Земля, ты не грусти что пропаду,
Лишь тебе свои останки я вручу.
Воспаривший, хоть чуждаюсь я землян,
Не будь алчным, Клинок неба, я прошу!
Может быть, полета чувство, лишь, обман,
Я парил в мечте, хвалебный, где дурман.
Ведь, привычка чувства-сокола людей,
На земле молиться вечно небесам.
Свидетельство о публикации №121061204591