Юби-ЛЕЙ!

Юби-ЛЕЙ! (You be lay)

Юмористический стиш-ОК!

Автор: Дмитриев Валерий Марксович (11.06.2021 г. \ г. Москва)

1)

У каВО-та ЮБИЛЕЙ! –
Море водки и БLя-д-Эй!
Мы тебя поздравим рано –
Из граненого стакана!

2)

Пожелаем быть здоровым!
И веселым и кайфовым!
Чтоб не знал сумЫ и горя!
Счастлив был! И был в «фавОре»!

3)

Был всегда красив и вЕсел!:))
Чтоб твой статус «круто» весил!
Любят все тебя друзья!
Самый главный из них – Я !!!

----------------------

"You be lay" - (перевод):

1) lay [le;] гл. laid – класть, положить, возлагать, откладывать, укладывать, выложить, возложить, уложить, поставить, выкладывать
2) прокладывать, проложить
3) закладывать

Следовательно, фразу – "You be lay" можно перевести двумя (или даже 3-мя) способами:

1) Ты будешь «закладывть»
2) Ты будешь лежать

3) либо читаем сразу 2 верхние фразы по порядку )))
--------------

Instagram.com/Dema_Gromov
Facebook.com/Dema.Gromov
Stihi.ru/avtor/Dmitriev3
Vk.com/Dema_Gromov


Рецензии