Пароход из Батуми
Заунывно и тяжко пел у пирса прибой
И огни у причала , заливало водой.
Пароход из Батуми дал тревожный гудок,
Белой матовой тушей завалился на бок.
Порт наполнили крики, шум текущей воды ,
И огни парохода словно отблеск слюды .
Рыбаки в старых лодках проклинали его
Распугал им всю рыбу , не поймать ничего .
Грохотали лебедки и пакгауз дрожал
И неспешно к причалу пароход подползал .
Рецензии
Так «пароход …. «Завалился на бок» (хотя, правильно будет сказать «на борт») или все-таки к причалу дополз? И за что его рыбаки ругали? Не совсем понятная картина.
Богатырев Сергей 18.02.2024 10:36
Заявить о нарушении
Пароход у меня ассоциируется с Кито, так что слово"борт" не подходит. Это солёный морской волк может сказать-"Полундра, по левому борту дед с маслопуп ом сцепились. Валим на полубак." Я же лишён такой морской лихости. Рыбаки же недовольны тем, что рыбы нет, они всегда недовольны, когда её нет. Что в пруду, что в порту. Люди они бывалые, сами морякам были. Правда давно. Даже помнят как на пьяных параллелях по 300 грамм вина выдавали.
Всеволод Малахов 29.02.2024 20:19
Заявить о нарушении