Газель Гайрати с узбекского
От страданий и мук занемог, не здоров - не твоя печаль.
Хоть подушка моя утопает в слезах,
Что тебе до моих разбежавшихся снов? Не твоя печаль...
Я ответного взгляда дождаться хотел -
Пред тобою я нищий, и взор твой суров: не твоя печаль.
За страданья и слезы жалеют меня,
Только ты равнодушна, мой мир расколов: не твоя печаль.
Я на стоны и скорбь обопрусь, как на трость,
Ибо знаю: не примешь ни слов, ни даров... Не твоя печаль.
О светило, лучами согрей Гайрати,
Озарив мою душу до самых основ... Не твоя печаль!
Свидетельство о публикации №121060904727
http://stihi.ru/2013/04/28/7445
Поэт Владимир Дорохин 13.07.2021 10:10 Заявить о нарушении