По совету инспектора
В одном из тихих местечек старой доброй Англии жила супружеская пара.
Роберт и Соня.
Семья Френд, старая добрая фамилия.
Он был состоятельным мужчиной, мастером детективного жанра,
что не мешало ему обладать множеством человеческих добродетелей.
Она была молодой привлекательной женщиной,
про которых англичане, – или точнее: англичанки! – говорят "вся–из–всего".
Он был старше её почти вдвое.
Они были женаты уже десять лет.
Восемь лет из них Соня не испытывала интереса к мужу.
Роберт любил Соню, с которой он был вхож в любой джентльменский клуб,
и исполнял все её капризы.
Так например, последняя прихоть Сони – дамское седло.
Диковинная вещица была сработана в стиле эпохи королевы Виктории
и учитывала даже малейшие изгибы точёного тела Сони.
Дамская верховая езда подчёркивала природную женственность,
и Соня с её прямой спинкой выглядела великолепной всадницей.
Роберт занимался своими книгами, своими издателями и торговцами.
Ещё у него была коллекция всевозможных серебряных штучек,
которая все время пополнялась.
Последнее его приобретение – серебряная Леди Годива.
Пожалуй, только она, изображенная на скаку,
со стремительно развевающимися волосами нарушала статичность
всего многообразия сверкающих статуэток.
Роберт гордился своей коллекцией.
Леди Годива по праву занимала в студии центральное место,
и все с неподдельным восторгом отмечали необыкновенную схожесть
серебряной наездницы и хозяйки дома.
В стороне от этого милого уютного гнёздышка было ещё одно жилище –
убежище холостяка.
Там жил Чарльз, сочный, хорошо сложенный мужчина,
все богатство которого состояло из двух породистых лошадей.
Чем зарабатывал на жизнь – неизвестно.
Поговаривали, что он обычный биржевой спекулянт.
Но про лошадей знал всё, лошадиных и окололошадиных историй знал массу.
Он частенько наведывался к своим соседям Френдам
поболтать о том о сём и немного выпить.
Роберт никогда не был в гостях у Чарльза, но ценил его
как замечательного рассказчика, без стеснения подливал ему
и без стеснения брал у него сюжеты для своих произведений.
Уже полгода Соня и Чарльз были любовниками.
Бедный Роберт, казалось, знал об этом.
Люди видели их вдвоём то тут, то там,
то на пешей прогулке, то на выездке.
Чарльз называл свою ворованную любовь "моя леди", "моя Годива"...
Соня с улыбкой принимала это, хотя они оба знали наверняка –
легендарная Леди Годива любила своего супруга так,
как это может быть только в легендах.
Соня страстно желала развестись с Робертом и выйти замуж за Чарльза.
Но в этом случае брачный контракт оставлял её без денег,
а Чарльз не смог бы содержать Соню с её неуёмной фантазией.
Как бы там ни было, эти двое решили убрать Роберта,
и тогда – только подставляй ладони! –
всё состояние витающего в облаках сочинителя упадёт с неба.
Но они не знали, как обустроить это предприятие.
Одно сверло – на два мозга!
Случай, однако, помог им.
Инспектор, зашедший во Френд-Хаус с неожиданным визитом,
сам того не подозревая, подал им идею убийства.
Он рассказал, что в округе орудует грабитель.
Злоумышленник уже совершил несколько ограблений со взломом,
зацепил пулей охранника.
Инспектор посоветовал Роберту быть осторожным
и сдать серебро в банк или обзавестись сторожевым псом,
пока "Скотланд-Ярд" не поймает преступника.
Чарльз присутствовал при этом разговоре, а когда полисмен ушёл,
со свойственной ему самоуверенностью отметил, что у него есть пистолет,
что он сильный и смелый, никого не боится, ценностей у него никаких нет, и преступник не заявится к нему ни за что.
Однако, пока Роберт не сдал своё собрание под охрану,
эти двое решили действовать.
План был гениальным.
Чарльз должен был убить Роберта,
а подозрения должны были упасть на местного грабителя.
У Сони тоже была роль, маленькая и изящная.
Просто позвонить в полицию.
Ночью, через три дня после прихода инспектора,
Чарльз разбил окно и проник в дом.
Услышав звон стекла, Соня разбудила Роберта, чтобы тот выяснил,
что происходит.
Роберт вытащил свой "бульдог" из-под подушки, осторожно вышел из спальни
и так же осторожно начал спускаться вниз.
Минута, вторая... и раздался выстрел, и что-то жёстко упало на пол.
Полышались шаги в холле, громыхнула дверь.
Потом шаги растворились в саду...
Дело было сделано.
Так подумала Соня.
Теперь Чарльз и она были свободны как птичий кал в полёте.
Через полгода она станет весёлой вдовой, снова выйдет замуж
и они с Чарльзом поедут в Венецию... на карнавал.
Но мечты остались мечтами,
когда Роберт чудесным образом заявился в спальню.
Бледный как овечья смерть, но живой.
Со сбившихся слов Роберта Соня поняла,
что Чарльз следил за преступником, чтобы схватить его с поличным.
Но что-то пошло не так.
Чарльз был сражён пулей.
Его тело лежало внизу у лестницы.
Преступник скользнул через дверь и дал дёру.
Роберт добавил, что ему очень жаль Чарльза,
этого сильного и смелого парня.
Осознав, что случилось, Соня,
эта актриса театра, который только что сгорел, упала без чувств.
Упала здесь же, на постели супругов, между двух подушек.
Роберт проследовал на первый этаж, закрыл парадную дверь,
зашел в свою студию.
Самое ценное, чем он дорожил, было похищено.
Серебряные фигурки, казалось, с укором разглядывали Роберта.
Медленно, но уверенно приходя в себя, он почистил револьвер
и запер его в столе.
— Надо быть осторожным, – повторил Роберт слова инспектора
и позвонил в полицейский участок.
На одну проблему в его тихой жизни стало меньше.
(Продолжение следует.)
Свидетельство о публикации №121060805239