Но голос шепчет мне Постой! Из В. Трутвайн-Сердюк

Начало здесь
http://stihi.ru/2021/06/06/4882

Ласкает солнца луч меня,
я просыпаюсь постепенно,
Ещё бы не вставать забвенно,
чтоб начинать заботы дня.

Так не легко мне отгонять
уют постели – это леность.
Здесь так приятна неизменность.
И, может, нужно отплывать

в ладье, где лодочник Харон.
Минуем Лету. Рубикон
пересеку. Что за чертою?

Но голос шепчет мне: «Постой!
Ещё не время на покой!»
И жизни вихрь зовёт с собою.
        6.06.2021

Валентина Трутвайн-Сердюк

Es koset mich der Sonnenschein,
Ich komme langsam aus den Träumen ,
Ich bin noch nicht in Lebensräumen,
Um schon in dieser Welt zu sein.

Es fällt mir heute ziemlich schwer
Aus weichen Federn rauszukommen,
Ich fühle mich bisschen beklommen,
Da ruft mich jemand, wer ist er?

Mich trägt ein Bott mit dem Charon,
Wir nähern uns dem Rubikon
Und was erwartet mich da hinten?!

Da sagt 'ne Stimme " Halt sofort!
Du darfst doch nicht zu diesem Ort!
Noch weh'n f;r dich die Lebenswinde.»


Рецензии
Перевод оценить не могу, а вот сам по себе стих понравился
С уважением, Александр.

Краснов Аа   08.06.2021 12:35     Заявить о нарушении
Саша, спасибо!
Вы читали первоисточник на моей основной странице (вторая страница создана для личной переписки). Этот стих уже перепев. У нас с Валентиной происходят с некоторых пор такие переливы: она отзывается на на мой стих не переводом, а экспромтом-интерпретацией на немецком, а я перевожу его на русский.
Если теперь сравнить первоисточник с новым, получится (самой стало интересно):

Под негой ласковой струи
я возрождаюсь этим утром.
Когда, открыв глаза, как будто
была ещё в небытии…

О, как маняще в забытьи
зарыться в ложе, столь уютном,
остаться в состоянье мутном,
уплыть в забвении ладьи...

Спокойно в обществе Харона
пройти границу Рубикона…
узнать, а что там за чертой..?

Но прочь сдвигаю мягкий плед!
Ещё не поддаваться, нет!
День приглашаю на постой.
29.05.2021

Ласкает солнца луч меня,
Я просыпаюсь постепенно,
Ещё бы не вставать забвенно,
Чтоб начинать заботы дня.

Так не легко мне отгонять
Уют постели – это леность.
Здесь так приятна неизменность.
И, может, нужно отплывать

В ладье, где лодочник Харон.
Минуем Лету, Рубикон
Пересеку. Что за чертою?

Но голос шепчет мне: «Постой!
Ещё не время на покой!»
И жизни вихрь зовёт с собою.
6.06.2021
Хотела показать как две колонки, но не получилось так напечатать:)))

На первоисточник Вы не отозвались, значит перепев понравился Вам больше. Так бывает.
С тёплым приветом!
Ри

Римма Батищева 2   08.06.2021 13:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.