Вессе Блюменбаум

В тихих омутах бесятся черти
В реках быстрых наяды живут.
Водяные, предвестники смерти,
На пир свой в болота Кикимор зовут.

И Кощей здесь с Ягою венчается
А Горыныч-змей, свадебный гость.
От ревнивости у Лешего крыша  срывается 
Изливает на путников он наболевшую злость.

В этих сказочных вИденьях нету предела
Нет ни краёв здесь и нет берегов.
И таковы здесь просторы фантазии смелой
Что не достанет осмыслить обычных умов.

Только по счастью, есть У'мы великие
У'мы, что разума верный, надёжный шлагбаум
И, конечно-ж, они не безликие
А один таки точно известен-это Весса ибн Блюменбаум

То ли от Бога, толи от чёрта, безумною силою
Даден ей дар не земной на сей грешной земле.
Всё, что пишется ей, то становится сразу молитвою
Для понятий людских в этой жизненной мгле.

Я сравняю её лишь с летучим Голландцем
Что режет форштевнем мировой океан.
И каждый, который его повстречает на галсе
Знает точно, что он не обман.

Весса Блюм…..это высшее знание
Понимание, чуткость и доброта.
И как нету дороги без расстояния
Так без неё потеряет свой лик красота.

Ты и выглядишь просто и стрижена коротко
Не для тебя примитивный гламурный бретёр.
Тебе жарко бывает зимою, а летом случается холодно
Покрывалом тебе твои мысли, воображенье же-вечный шатёр.

Что же осталось такого поведать, о чем ещё не сказал?
Ах да. Не говорил я тебе о футболе! Но футбол не мой идеал.
Конечно я бегал с мячиком в детстве и в юности-это каждому Бог подал
Только позволь ещё раз повториться-футбол не мой идеал.

Мой идеал седые вершины, ущелия тёмные, грудости скал
Рек ледниковых стремления быстрые,   
Орёл на вершине сидящий, избравший такой пьедестал.
И взором своим озирающий дали, где олень или тур проскакал.               

Я вырос в горах и воспитан горами,
Они научили собою всегда оставаться и быть
Ты Весса поймёшь ты же чуткая, знаю
Ты любишь футбол, а я гор не могу не любить.

И коль есть в этой жизни безалаберно-сложной
То, к чему склонен и тянется, мой истощившийся разум.
Это есть то, без чего и  представить её невозможно
Без неё её просто не будет, без волшебницы слова
ВЕССЫ Ибн БЛЮМЕНБАУМ


Рецензии