Инайра. Глава 2

[часть 6]
АРАВИЙСКАЯ ПУСТЫНЯ

Есть на земле выжженное место, созданное нерукотворными ветрами и благоговейным омовением Верховного бога, прославленного набатейским народом - и наречённого именем Душара - творцом и владыкой мира, громовержцем, покровителем государства набатеев и богом их царской династии.

Это место величайшей Аравийской пустыни, священного зноя и смерти.
Пустынное место песчаных вьюг которое не было тронуто ни цивилизацией, ни временем.  Её уникальный ландшафт веками формировался под воздействием природных сил, и олицетворял дух могущества палящего солнца, дар вездесущего провидения в борьбе за жизнь, и глоток верующего во истину проливных и благодатных дождей.

Аравийская пустыня была окружена горной цепью четырёх образовавшихся вершин Шаиб эль-Банат, наивысшая точка одной из которых высотой 2 187 метров.
Обширные пространства песчаных дюн заняты движущимися барханами, сыпучими массивами, а в центральной её части виднеются выходы коренных пород. Большая часть территории абсолютно не пригодна для жизни из-за частых песчаных и пыльных бурь, а так-же сильных ветров, и ничтожного количества осадков наряду с высокими  амплитудами дневных и ночных и температур.

В тот августовский день, в воздухе стоял неимоверно иссушающий полуденный зной. Сильный жар от раскаленного солнцем воздуха, достиг наконец наивысшей точки своего обжигающего пика. Под знойным небом Аравийской пустыни,
представляющей собой безжизненные пространства каменистой гаммады, медленно продвигался торговый караван навьюченный драгоценными пряностями: южноаравийским ладаном, смирной и африканскими специями...

Отправившимся в столь долгое и опасное путешествие торговцам, по пути доводилось мужественно переносить суровые условия долгого и сложного пути. Но, передвижение все же было предопределено удачным расположением путей караванной торговли.

Главным трактом драгоценных благовоний славился в античности торговый "ладанный путь", который связывал юг Аравийского полуострова со странами средиземноморья.

В то время остров Сокотра на северо-западе Индийского океана являлся главным в мире поставщиком ладана и мирры, и был начальной точкой Аравийской "дороги благовония". Отсюда драгоценные смолы и другие ценные товары морем доставлялись в древний порт Хадрамаута на аравийском побережье у подножья горы Хусн аль-Гураб.

С одной стороны, через Селу, Петру проходила известная на Древнем Востоке "царская дорога" а с другой - караванный тракт из Южной Аравии - "путь благовоний",

Торговля пряностями приносила хорошие доходы, и расчётливые но совестные торговцы привычно принимали все трудности торговых путей, ради одного желания - продать, или обменять, купить, или стать богаче...

Вот уже несколько недель, торговый караван не спеша преодолевал свой долгий и неторопливый путь. Медленно и монотонно продвигаясь день за днём по пути засушливой Аравийской пустыни, группа путешественников сохраняла молчание.

Жаркие дни смеялись холодными ночами. Дневная температура обжигала настолько сильно, что оголять кожу рук было слишком опасно, это приводило к мгновенному ожогу.

Двигаться днём, крайне тяжело, для этого нужно соблюдать ряд обязательных правил: пить воду маленькими глотками: ополаскивая горло, увлажняя губы и одежду на груди. Это спасало от солнечного перенагревания, и позволяло уменьшить конденсат испарений. Тело отдавало влагу тем быстрее, чем обильнее было питьё, поэтому воду в жаркий зной путники пили маленькими глотками.

Шаг за шагом одолевая песчаные насыпи, люди двигались в определённом ритме. Казалось, что это был ритм вечности самих богов.

Время тянулось очень медленно. Сыпучие пески насыщенного красного оттенка, подчиняясь знойным и обжигающим ветрам пустыни, волнами ложились на поверхность раскалённых за день насыпей.

И лишь вечерами, на закате дня, уставшие от полуденного зноя торговцы, ненадолго останавливались в тишине прохладных ночей, близ живительных оазисов, чтобы отдохнуть и набраться новых сил для продолжения столь долгого и упорного пути.

[часть 7]
ЗАКАТ

Солнце медленно скатывалось за горизонт, разливаясь багряным светом по линии испаряющейся вдали рассеянной дымки, все ещё сгорающей под ногами земли, огненного и раскалённого шара.

Караван-баши, шествующий впереди всех, поднял руку. Это означало, что путники достигли крайней точки ещё одного дня.

Дромедар*,  на котором восседал Караван-баши, опустился вниз и вожатый медленно сошел на пески. Вслед за проводником остановились и остальные путники. Караван насчитывал сотню десятков верблюдов. Это были выносливые и неприхотливые, одногорбые млекопитающие.

Единственным недостатком этих, на первый взгляд милых животных, было то, что они умели отвратительно плеваться вязкой и неприятной слюной. Но, к счастью изнуряющий путь подходил к концу.

Путешествие было слишком долгим, через несколько дней они прибудут в город своего конечного пункта назначения. А пока - время отдыха.

Уставшие путники должны пополнить запасы воды. Небольшой оазис, близ которого они разбили лагерь, не раз спасал жизни обессиленным путникам, осмелившимся в одиночку пуститься в столь долгий и изнуряющий путь через пустыню.

Уставшие верблюды, медленно и лениво опустились вместе с навьюченными тюками на ноги. Продолжать путь дальше было опасно, животным требовался отдых. Раскалённое солнце пустыни измучило людей в течении дня, путники устали, и требовался отдых. Запас воды понемногу уменьшался, его немедленно следовало пополнить. Впереди целых семь дней пути.

Двое мужчин подошли к одному из верблюдов. Он был навьючен удобным транспортным седлом, которое закреплялось на спине двугорбного животного. Верхняя часть такого седла, была закрыта плотным укрытием из натянутого полотна, и таким образом защищала путника от солнечного  зноя.

Сидение позволяло удобно расположиться на спине животного, свесив при этом ноги по обе стороны. Удерживание позвоночника в прямом виде в течение всего дня, было утомительным, поэтому требовался отдых.

Мужчины помогли путнику сойти вниз. Это была молодая девушка. Её сопровождали трое мужчин. Один из которых был её отец.  Незадолго до путешествия девушка была продана богатому наместнику и теперь в сопровождении отца она должна была прибыть в Святилище Хирбат ат-Таннур, для умиротворённого просветления и наущения во имя богини любви и плодородия - Ул-Азза Небесной Урании.

Девушка все время молчала, сидя у костра рядом с отцом, который негромко разговаривал с человеком напротив:

- Боги видят и направляют на путь истинный, говорил он.

- Открывают дороги царю, Мудрому другу своего народа - Арете Филопатресу, и вселяют свет и силу, что приходит народу нашему, во имя громовержца и покровителя - Священного бога Зу-Шара.

Вот уже несколько дней и ночей они преодолевали путь, из священного города который назывался - Авдата. Так, он был назван в честь царя, Авдат II (30-9 до н.э.).

[часть 8]
ГОРОД ЦВЕТА КРАСНОЙ РОЗЫ

Ночной холод пустыни, всё больше пронизывал путников своим устрашающим сиянием лунного неба. Ночные температуры разительно отличались от дневных, ибо, обжигали прохладой не на шутку. Без костра здесь было не выжить. Настойчивые холода пробирались сквозь одежды прямо к телу, которое тут же быстро, остывало в ночном холоде мёртвых насыпей, и нашёптывало дивные истории древнейшего города... Города, цвета Красной Розы... и чёрного золота...

Иезекииль, так звали девочку, которая должна была прибыть в главный город набатейского царства Петру - в город процветающих и Розовых Надежд, в Священное Святилище Хирбат-ат-Таннур.

В то время, не очень богатые люди, из бедных сословий, отдавали своих жён и детей в именитые храмы мудрейших жрецов. Служение в храмах богам, позволяло очистить род от множественных родовых притязаний, и тем более возвеличить путь благочестия семейного духа. А так же, родства по линии святейших уз, омывающих родовые ветви и унаследовавших путь омовения, для поднятия на высший круг сословий бедных и нуждающихся, во славу процветания силы и могущества рода соплеменного, у подножия именитых сословий.

Считалось, что породнившись с богатым родом, девушка обретала миссию на очищение рода по линии отца и матери. Дети рождённые от таких совокуплений, навсегда привносили силу знатности и плодородия, а так же очищение кровей в свою родословную по матери и отцу.

Так, по достижению двенадцати лет, старшая дочь Иезекииль, из девяти детей от одной матери и отца одного, была отдана в храм Хирбат-ат-Таннур, для служения Высшим Силам богини любви и плодородия Ул-Азза* " - Небесной Афродите Урании" Инанны*...

Судьба этой совсем ещё юной девочки, казалось, была уже  предопределена. Сама богиня Инанна, звала девственность этого юного цветка, увлекала за собой, в свои ловкие сети тайных обрядов, и предвкушала целый торжествующий мир будущих и судьбоносных событий, уготованных для этого чистейшего алмаза, с глазами двух, никем ещё неразгаданных и незажжённых Чёрных Лун...

Мысли девочки не были ещё сформированы ни её желаниями, ни её помыслами, ни мудростью. А были подвластны лишь покоянию и послушанию перед отцом своим и матерью своей,  опосредованны её, совсем ещё детством, и направлены на путь истинный в доверии и поклонении роду мужскому перед Величайшим богом Душарой, которому её учил  молиться родной отец...

Преодолевая столь долгий путь, девочка ещё не очень понимала суть происходящего.
Её душевная связ с родным отцом, всё настойчивее отражалась ударами в сердце, и напоминала ту неразрывную ниточку связывающую их воедино, на всю оставшуюся жизнь.

Она совсем, совсем ещё даже не задумывалась о том, какую участь уготовили для неё боги. Ей всё больше думалось об отце, проникаясь священной любовью к нему и теплом ребёнка, принимающему
судьбу из рук самого близкого и родного ей человека как лучшую награду из всех наград.

Тем временем, караван продолжил путь. Ночная прохлада, ещё обещала некоторое время быть. Оставалось ещё совсем немного времени для прохождения пути в утренней прохладе. Солнце вот, вот выкатится в своём великолепном пробуждении, и начнётся долгая и изнурительная борьба за каждый шаг под утомлённым солнцем Аравийской пустыни.

Судьба женщин набатейского же периода была подчинена строгим правилам патриархата. На протяжении долгих тысячелетий, религии настойчиво вытесняли и видоизменяли образ Великой Прародительницы культа плодородия и всей жизни на земле в целом.

Величайшая богиня в женском облике Инанны, отождествляла собой таинственную и неразгаданную женственность, в самом её зарождении предшествующих гуманоидных расс, некогда населявших планету задолго до появления "Ноевого племени"

Именно женщина явилась мужскому началу, как прообраз всего живого на земле и всего что есть под небесами обетованными. В пантеоне богов древности, культ поклонения любви был один из первых. Среди племён Месопотамии, богиня Инанна была защитницей не только женских стихий, но и непосредственной власти - как отпечаток более ранних матриархальных воззрений в обрядових поклонениях.

Спустя два тысячелетия аккадские, вавилонские и шумерские цари свергнут матриархат, и отдадут власть патриархальной идеологии,  с целью упразднения и угнетения роли женщины среди племён и кланов Аравийского полуострова. Это произойдёт по многим причинам.

"... Не воля Божья на то сподвигнет - но власть человеческая, и рука нечистая... но мужественная ли?"

Культ женщины-богини Инанны, в её многоликих религиозных проявлениях на территории древней Месопотамии, был связан с семитскими племенами, которые веками восоздавали образ богини Царицы, богини Матери, и богини Плодородия, а так же вобрали в себя сильнейшие образы основных божеств из религиозных традиций шумеров, и ввели их наконец в пантеон самых почитаемых и самых сильных божеств.

Это произошло вследствие тесных торговых взаимоотношений между разными народами, а так же, благодаря взаимному и естественному сосуществованию.

Тем временем путешественники продолжали свой путь из последних сил. Солнце было уже высоко, и знойная жара поднялась ввысь, немного до четверти.

Впереди, ожидал полуденный зной солнца в зените...

Продолжение следует...


Рецензии