Виноградова Евленья. Ни скажу, что я устала
разве что совсем чуть-чуть
от того, что вдруг не стало
на душе безумных чувств.
И не вдруг... а постепенно
блеск в глазах моих угас.
И ступаю я степенно,
не взрываюсь, как фугас.
Да и в сердце что-то тихо,
пульс выводит шестьдесят.
Жизнь мне кажется волчихой,
и соски её висят
аж до самой низкой травки,
а волчата - уж волкИ!
Нет волшебной той затравки,
чтобы обнажить клыки.
Нет, не зверского оскала
жаждут сердце и душа.
Да, устала... я устала
жить, былое вороша...
Не скажу, што я стамілася,
Не скажу, што я стамілася, -
хіба што ледзь-ледзь
ад таго, што заблудзілася
на душы пачуццяў медзь
І не раптам... паступова
бляск у маіх вачах загас.
Размаўляю сталай мовай,
я не выбух, не фугас.
Маё сэрца штосьці ціха,
пульс выводзіць шэсцьдзесят.
Усё жыццё маё ваўчыхай,
а саскі яе вісяць
аж да самай нізкай траўкі,
ваўчаняты - ужо ваўкі!
Мне чамусці водар даўкі
агаляюцца клыкі.
Не, не воўчага ашчэру
прагнуць сэрца і душа.
Так, стамілася... з намеру
жыць, мінуўшчыну круша...
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №121060206864