10 Ассоль. Разговор с боцманом
Джек сел, подвинул кружку рома,
Налил, и боцману плеснул;
Продолжил: «Душу жжёт истома,
Не радует прибоя гул.»
На палубе пробили склянки,
Тревожных дум прервали гнёт,
Фрегат поскрипывал голландский,
Волна тревожно била в борт;
«Послушай Кэп, идём на дело,
На остров Красных мертвецов –
О рифы распорола тело
Полакка* Черных близнецов.
Там золотом набили трюмы,
Каменьев груды, жемчуга;
И шаг любовный против думы,
Фортуна вовсе не слуга.»
Согласен Блаер – то причина,
Где алчность давит, кровь кипит;
Солёный ветер и пучина
Добычей греют аппетит;
Свистать на верх и пушки к бою,
Уходим завтра на заре.
Маршрут по карте, за судьбою,
Пройдём командой налегке.
14. 03. 2020 г
*Полакка – средиземноморское двух или трехмачтовое судно с латинским парусом на фок-мачте и прямыми парусами на остальных мачтах.
Продолжение следует:http://stihi.ru/2022/11/18/45
Свидетельство о публикации №121060106482