6. По мотивам произведения Хуана Рамона Хименеса..

6. По мотивам произведения Хуана Рамона Хименеса...



Пасторали
(1903-1905)



Тем утром весенним... ясным...
песнь жаворонка лилась
над зеленеющим долом...
Мы вместе...
В твоих объятьях
я испытал счастье...

Твои пунцовые губы
шепнули - "Люблю я!"...
Я вестью хотел поделиться
с бабочкой или птицей...
Но... быстро летают птицы...

Её поцелуи пылали...
И губы мои лепестками
алеющих роз сокрыты...
"Хочу, чтобы так любил ты
всю жизнь... Тепло излучая"...

А небо синело...
А небо сияло...
Весеннее небо и зелень леса...
И жаворонок пел свою песню
в хрустальном небе... далеко...
Весна звенела высоко...
Прекрасным утром -
предвестником дня...



РИНА ФЕЛИКС



Pastorales
(1903-1905)

!Manana de primavera!
Vino ella a besarme, cuando
una alondra mananera
subio del surco, cantando:
"!Manana de primavera!"

Le hable de una mariposa
blanca que vi en el sendero;
y ella, dandome una rosa,
me dijo: "!Cuanto te quiero!
!No sabes lo que te quiero!"

!Guardaba en sus labios rojos
tantos besos para mi!
Yo le besaba los ojos...
"!Mis ojos son para ti;
tu, para mis labios rojos!"

El cielo de primavera
era azul de paz y olvido...
Una alondra mananera
canto en el huerto aun dormido.
Luz y cristal su voz era
en el surco removido...
!Manana de primavera!
(Juan Ramon Jimenez)


Рецензии
Так красиво говорить может только поэт...
Спасибо, что переводишь такие красивые стихи!

Петрова Любаша   05.06.2021 23:44     Заявить о нарушении
Без ЭТОГО жизнь была бы пуста и грустна!
Ты моя умница!
Обнимаю
Рина

Рина Феликс   14.06.2021 10:52   Заявить о нарушении