Андрей Дементиев Когато любовта отмине, Когда любо
прости се и добър бъди!
Към миналото си изстинал,
но пазиш в паметта следи.
И моля те,
не я проклинай,
лъжа и хитрост си спести.
Когато любовта отмине,
с достойнство ти я изпрати.
За щастието преживяно,
за болка, изповед до днес –
за миналото, в теб събрано,
ти кредита си плащай с чест.
Щом дойде любовта, ликувай.
Тъгувай, щом си тръгне тя.
Еднакво
щастието струва –
с цена различна
е скръбта.
Перевод с русского: Дафинки Станевой
Когда любовь навек уходит
Когда любовь навек уходит,
Будь на прощанье добрым с ней.
Ты от минувшего свободен,
Но не от памяти своей.
Прошу тебя,
Будь благороден
Оставь и хитрость, и вранье
Когда любовь навек уходит,
Достойно проводи ее.
Достоин будь былого счастья,
Признаний прошлых и обид.
Мы за былое в настоящем
Должны оплачивать кредит.
Так будь своей любви достоин.
Пришла или ушла она.
Для счастья
Все мы равно стоим.
У горя —
Разная цена.
Свидетельство о публикации №121053101026
Всего самого доброго,Дафинка!
С теплом и уважением,
Владимир Нехаев 31.05.2021 11:35 Заявить о нарушении
Дафинка Станева 04.08.2021 23:54 Заявить о нарушении