trouble so hard re-translation

oh lord, trouble so hard
oh lord, trouble so hard
don't nobody know my trouble but God
don't nobody know my trouble but God

i don't remember pain, it was smooth like silk
i just spilled some blood into the milk
falcon sung me a song, flew into sky
i wanted to come along, but couldn't fly

heartache let go, song can be heard
at the cliff's edge soul out pours
from the fiery void words would float
as the dove was pecking blind raven's throat

wind had frozen still tears in the eyes
nets again would bring torment and fright
snowflakes were falling like ash onto cross
somewhere someone'd fallen, and somebody rose

nails have been pulled out, but pain never goes
soul is still crying with prose and verse
stops are on the fret board, string are a-strum
i know G-d heard me, but still didn't come

i cried from pain, eyes were gone blind
and onto the icons i was spitting blood
i expected God's zeal, Our Light One!
why are you so cruel, am i not your son?




даниил шургальский, ой боже(original song by vera hall)

я не помню боли, было легко
просто пролил крови на молоко
сокол спел мне песню, в небо взлетел
мне хотелось вместе--но не успел

сердце отпустило, песня слышна
на краю обрыва пела душа
из огня пустого плыли слова
ворона слепого голубь клевал

заморозил ветер слёзы в глазах
вновь поймали сети муку и страх
падали снежинки пеплом на крест
где-то кто-то умер, а кто-то воскрес

вытащили гвозди, боль не прошла
рифмами и прозой плачет душа
грuф ладами вышел, струны заплёл
Бог меня услышал, но не пришел

я кричал от боли, слепли глаза
и плевался кровью на образа
ждал тепла от Бога, свет наш един
что ж ты так жестоko: я ведь твой сын!


Рецензии
Как неожиданно и приятно. Удивительно, что про такой вот интересный перевод моей песни я узнал сегодня из письма одного незнакомого мне человека, который видимо проживает сейчас в США (но это не точно). Спасибо большое за Ваш труд!!!

Последний Трубадур   29.05.2021 13:54     Заявить о нарушении
а вам спасибо за хорошее творчество. кстати, ещё 4 года назад я перевёл вашу собственную песню--"Олово и Ртуть", и мне казалось что тогда я писал вам по каким-то из соцсетей или других видов онлайн-коммуникаций, но ответа не получил. если интересно, вот она :) http://stihi.ru/2017/04/17/2016
да, я живу в США, и даже не сказать чтобы сейчас--уже 28 из 46-ти лет :) в Нью-Йорке все эти годы, но уже довольно давно не в шумном Бруклине, а в тихом, похожем на американский Юг или "советскую" глубинку, Стэйтен-Айленде ))

Лорд Брайтон   29.05.2021 16:28   Заявить о нарушении