Вольный перевод
О, если бы могла,
Я с хинди всё б перевела.
Как хинди я люблю!
Писать могу и песни, в общем, понимаю.
Нет, хвастаюсь. Азы всего лишь знаю.
Чтоб наслаждаться слова красотой,
Не обязательно всё понимать.
Достаточно строки одной
Иль четырёх и пары фраз.
О, как хочу тебе, как в фильме, чувства песней передать!
1
О, скромница Луна
За облаком крадётся,
А это облако ведь я.
Приди ко мне!
Не прячься от меня!
О, как застенчив мой любимый!
А я нескромная!
О, скромница Луна! Явись!
Мои тоскою истомлённые глаза
Тебя уж заждались!
2
Вот ночь проходит и рассвет алеет,
Я с вечера и до утра твоё имя пишу.
Влюбилась, как впервые,
Не знаю, что мне делать.
Как в первый раз любовь ко мне пришла.
Не понимаю, что теперь мне делать, я!
О, страстью я без отрезвления пьяна!
Что делать мне? Словно впервые влюблена!
3
Станцую и спою я для тебя,
Словно Сарасвати.
И за тебя умру.
С тобой сольюсь, любимый,
Ты моя река Ганга!
О, берегись моей любви!
4
Пришла весна безумства моего!
Поэзии моей пришла весна.
Есть только ты. Не существует больше ничего.
Портрет стихами твой пишу.
Я рада по тебе сходить с ума!
5
Я поэт, а ты поэзия моя,
Я безумно влюблённая,
А ты моя страсть.
О, ты вино, что выпью я до капельки, до дна.
Я всё готова за тебя отдать!
Свидетельство о публикации №121052807384