К солнечным воротам! Авт. перевод с итальянского
Знай невинной и чистой.
Но никогда не любили
Мы друг друга с тобой.
И совсем не искала
Здесь дороги я лёгкой.
Но к тебе приходила я
Дорожкой прямой.
Но сейчас ощущаю
Твоё тело родное.
И тебя лишь прошу я
Пойти рядом со мной.
К тем воротам,где солнце,
Там,где волны искрятся
Со своей большой мечтою
Приходила я с тобой.
В темноте я мечтала,
О руке твоей лёгкой,
Та,что двери открывала
Там,где пахнет всё весной!
К тем воротам,где солнце,
Там,где волны искрятся
Со своей большой мечтою
Приходила я с тобой,
Приходила я с тобой,
Приходила я с тобой...
Ты скажи что случилось?
Может всё изменилось?
Ты искать сказал дом,
Чтобы вместе жить в нём!
Будет в нём большой садик,
Что висит в небесах.
И у сотен здесь деток
Любовь будет в глазах!
И сейчас мои мысли
Все в жизнь воплотились!
И в моей новой жизни
Улетаю с тобой...
К тем воротам,где солнце,
Там,где волны искрятся
Со своей большой мечтою
Приходила я с тобой.
В темноте я мечтала,
О руке твоей лёгкой,
Та,что двери открывала
Там,где пахнет всё весной!(2 раза)
К тем воротам,где солнце,
Там,где волны искрятся
Со своей большой мечтою
Приходила я с тобой,
Приходила я с тобой,
Приходила я с тобой...
Только с тобой!
Это мой авторизованый перевод известной Итальянской песни певицы Gigliola Cinquetti с названием "Alle porte del sole".Я постарался в точности передать текст песни.Рад буду вашим откликам!
Свидетельство о публикации №121052800684