Человек, который любил цветы

по рассказу Стивена Кинга

Походкой лёгкой Любовь идёт по улицам.
Вечер позднего мая, Он на заходящее солнце жмурится.
Галстук расслаблен, расстегнута верхняя пуговица,
Костюм, светлый беж, улыбка не сходит с лица.
В воздухе, звуки радио, гомон птиц, проносящихся без конца.
Все, понимая, уступают дорогу, он спешит, слышишь?
На встречу с той, для которой живёт и всё ещё дышит.
Он сейчас и есть Любовь, затопившая город по самые крыши.
Сердце в груди от счастья, молотом. Тише, тише...
Старик, продавец цветов со старой тележкой,
Улыбаясь. Цветы, для лучшей девушки, только самые свежие.
С букетом, дальше вниз по улице навстречу, с надеждой.
Первые звёзды на куполе неба,
Где ты? Где же?
В переулок. Сумерки скрывают формы и прячут лица.
Навстречу девушка, силуэт воздушный в лёгком платьице.
С радостью в голосе, Она! Или нет?!
Ближе, к окнам, где уже есть свет.
Она! Его единственная,
У которой его сердце и самый красивый букет...

Улыбается. Протягивает цветы,
Простите, вы ошиблись.
Нет, нет! Это же ты!
Она в испуге, в сторону,
Крик обрывается ударом в голову..
Букет на асфальте, тело в тень волоком.
Уже шестая в списке, а он всё так же ищет,
Ту, которая умерла десять лет назад или тысячу.
Сумерки скрывают кровь на одежде, и прячут лица.
Любовь, дальше лёгкой походкой вниз по улице.
Проходя мимо пожилой пары, слова вслед, разгоняющие кровь:
"Если и есть на свете что-либо, прекраснее чем весна,
то это - Любовь."
 (Май 2021)


Рецензии